Глава 132. Гу Дацзян?
Гу Юньдун уже преследовал знакомую фигуру перед собой и свернул на другую улицу.
Человек впереди шел очень быстро и спешил, Гу Юньдун мог только звать его: «Гу Дацзян, Гу Дацзян…»
Но мужчина никак не отреагировал и в мгновение ока вошел в переулок.
Гу Юньдун был занят погоней, опасаясь, что человек с неправильным глазом исчезнет.
Но эта улица немного перегружена, и перед ней стоят люди, расставляющие прилавки.
Гу Юньдун волновался, поэтому ему было все равно, и он пошел прямо через прилавок.
Я думал, что она может перепрыгнуть, но я не ожидал, что продавец вдруг встанет, Гу Юньдун избегал ее, но не корзины на земле.
Корзина упала, и Гу Юньдун смутно почувствовал, как содержимое внутри выпало.
У нее даже не было времени взглянуть, она просто сказала продавцу: «Извини, старшая сестра, я вернусь позже, чтобы дать тебе компенсацию».
Голос упал, и люди тоже свернули в переулок.
Увидев, что человек перед ним не исчез, Гу Юньдун наконец вздохнул с облегчением и поспешил вперед: «Гу Дацзян, папа, ты…»
Мужчина повернул голову, и слова в горле Гу Юньдуна внезапно захлебнулись.
нет! !
Это была не Гу Дацзян, она кого-то перепутала.
Правильно, это маленький уездный городок под домом Сюаньхэ, и вероятность встретить Гу Дацзяна слишком мала и слишком мала, как это мог быть он?
это просто сторона этого человека, он слишком похож.
Мужчина необъяснимо посмотрел на Гу Юндуна: «Мисс, что вы делаете? Я ухожу, если со мной все в порядке, я иду сюда».
«Извините, я ошибся человеком». Гу Юньдун виновато улыбнулся.
Неважно, однажды я найду его.
Правильно, тот уличный торговец.
Гу Юньдун поспешно вернулась и побежала к корзине, которую она только что опрокинула.
Только тогда она ясно увидела, что было в корзине, апельсины...
Больше половины апельсинов упало на землю. Продавцы апельсинов были мужем и женой, которые сидели на корточках, чтобы подобрать их.
Гу Юньдун поспешно поднял его, склонив голову и извиняясь: «Прости, я только что побежал в спешке и опрокинул твою корзину. Посчитай, я заплачу».
«Нет, не нужно. Нет, он не сломан». Мужчина сбоку тут же замахал руками и покачал головой.
Гу Юньдун поднял голову, посмотрел в лицо мужчине и был поражен: «Ты…»
немного знакомо.
Мужчина резко опустил голову, слегка отвернувшись, чтобы не видеть ее.
Гу Юньдун нахмурился и посмотрел на женщину рядом с ним.
вдруг понял: «Это ты».
Родители Чжуан-цзы, я видел их однажды и почти не узнал.
Отца Чжуан-цзы зовут Ши Дашань, а мать — Хэ Е. По словам Дун Сюланя, эта пара очень робкая. Кажется, они уже с чем-то сталкивались. затем отступить.
Эти две пары паровых булочек не знают, как их вырастить. Их сыновья второсортны, а дочери умны.
Неудивительно, что когда она попросила четырех членов семьи потерять деньги, семья Ху бездельничала, но их семья сразу же кивнула и сказала, что денег недостаточно, поэтому они послушно пошли собирать деньги.
Они были настолько послушны, что Гу Юньдуну казалось, что он издевается над честными людьми.
"Гу, мисс Гу, апельсины неплохие, мы их только протрем, а вы, если вам есть чем заняться, идите и делайте". — прошептал Хэ Йе.
В глазах этой пары Гу Юньдун была немного... ужасающей, в конце концов, даже Ху Лян не мог стать лучше в ее руках. Она была избита и потеряла деньги.
(конец этой главы)