Глава 1421. Вторая леди ничем не отличается
Вторая дама последовала за миссис Хоу, выглядя немного сдержанной и тихой. Когда он поздоровался, он показал слабую улыбку, что заставило людей чувствовать себя очень комфортно.
Но она действительно хороша собой, высокая и худая, хоть ей и за сорок, но все равно притягивает взгляды.
Гу Юньдун намеренно показал запястье с браслетом, и на лице второй дамы не было никакого странного выражения.
Она достала платок с вышитым словом «Шао» и снова прикрыла рот. Взгляд второй дамы пробежался, но на ее лице все еще была слабая улыбка.
Гу Юньдун была немного разочарована, хотя Цинь Вэньчжэн раньше говорила, что семья Шао маловероятна, но теперь другая сторона вообще не ответила, и она почувствовала себя немного неловко.
Именно госпожа Хоу улыбнулась и спросила, увидев Гу Юньдуна: «В прошлый раз вы сказали, что собираетесь открыть магазин, и дали мне рекламный лист. Чем больше я видела фотографий на листе, тем больше он мне нравился. , и чем больше мне становилось любопытно, так когда же откроется ваш магазин? Я хочу попробовать какое-нибудь молочко с двойной пенкой».
Гу Юньдун сдержал выражение лица и сказал с улыбкой: «Я позволю тебе сегодня попробовать, как насчет этого?»
"О? Сегодня?"
«Конечно, есть, я не могу упустить эту редкую возможность для рекламы. После того, как вы попробовали это и подумали, что это хорошо, у меня будет правильная идея? В противном случае я открою магазин, но я могу Не ждите, пока придут ваши высокие гости. Я должен плакать.
«Хахаха». Госпожа Хоу рассмеялась над ее словами, указала на нее пальцем и сказала второй даме позади нее: «Правильно ли я говорю? Эта госпожа Шао говорит на все лады».
Вторая дама поджала губы и улыбнулась: «Да, мне так любопытен вкус этой пары молока для кожи».
Гу Ши поспешно сказал: «Поторопитесь, пожалуйста, входите, я сейчас же пришлю кого-нибудь».
Однако, как только она ушла отсюда, сзади появилась другая девушка.
Просто девушка внимательно посмотрела на спину Гу Юньдуна. Через некоторое время она спросила горничную рядом с ней: «Это она? Деревенская женщина, которая уговорила моего владельца графства и кузину сделать круг своим ртом?»
Горничная кивнула, на лице ее мелькнула обида: «Это она, бедный уездный господин молод и не знает, как люди злобны, и был использован этой деревенской женщиной, чтобы угодить ей. Вернувшись, она все думала об этом и сказала, что дождется этого. Деревенская баба открыла лавку и послала почту. Сегодня маленькая уездная хозяйка простудилась, и ей приходится ссориться из-за деревенской бабы. К счастью, мисс Бяо уговорил ее остановиться, иначе деревенской женщине снова придется проказничать. Уговори маленькую принцессу».
Девушка подняла брови и задумчиво посмотрела на Гу Юньдуна: «Это правда, что маленькая деревенская женщина может заглянуть в глаза миссис Цинь и позволить миссис Цинь взять ее с собой, чтобы научить ее».
«Мисс Бяо, вы хотите преподать ей урок?» Голос горничной был слегка взволнованным.
Стражница повернула голову и искоса взглянула на горничную.
Сердце девушки екнуло, когда она взглянула на нее, и она поспешно опустила голову и не осмелилась ничего сказать.
Стражница рассмеялась и вышла во двор.
В это время Гу Юньдун уже привел в зал мадам Хоу и его жену двоих.
В этой части зала также стоит набор кресел-диванов, и там уже сидело несколько дам.
Перед ними были поданы чашка чая с молоком, небольшой кусочек торта, фруктовые леденцы разных цветов и различные закуски.
Прежде чем Гу Юньдун вошел, он услышал шепот множества голосов.
(конец этой главы)