Глава 1476 — это прекрасно.
Сюй Шицзы покачал головой и ушел.
С другой стороны, И Цзылан поспешил во дворец.
Он держал коробку в руке, очень осторожно, чтобы не подделать.
Войдя во дворец, он вообще не осмелился медлить.
Император в императорском кабинете. Прошло много времени с момента проведения конференции по оценке сокровищ. У императора, естественно, много глаз и ушей.
Кто-то рассказал ему о событиях на собрании давным-давно. На самом деле полчаса назад император с нетерпением ждал, когда принц войдет во дворец.
Он дважды спросил **** рядом с ним и пожаловался, что Йи Зилан бездельничает, как черепаха, что было очень плохо.
Услышав снаружи замечания евнуха, император был мгновенно потрясен, махнул рукой и сказал: «Пусть войдет».
Когда И Цзылан вошел в дверь, он увидел своего молодого и красивого двоюродного брата императора в очень хорошем настроении.
Он тут же уважительно отсалютовал: «Я вижу императора».
"Нет подарка, почему Зилан вошел во дворец в такой час? Но в чем дело?" Несмотря на то, что он знал, что произошло на конференции по оценке сокровищ, ему все равно приходилось притворяться.
И Цзылан слегка приподнялся, держа коробку и протягивая ее вперед: «Это то, что министр хочет подарить императору. В этой коробке находится редкая вещь, называемая увеличительным стеклом, которая редко встречается в мире. На сегодняшней конференции по оценке сокровищ Первый приз."
"Ой?" Императору давно было любопытно, как выглядит увеличительное стекло, поэтому он был рад: «Поднимите его, чтобы посмотреть».
Император взглянул на И Цзиланя, открыл коробку и тут же увидел круглое увеличительное стекло, инкрустированное панцирями черепах.
Он осторожно вынул его, с некоторым волнением схватил сбоку мемориал и посмотрел на написанные на нем слова.
В следующий момент послышался его удивленный голос: «Замечательно, замечательно, действительно замечательно».
Он посмотрел на него и сказал И Цзыланю: «Расскажи мне об этом увеличительном стекле, откуда оно взялось, кто его сделал и как оно было сделано, и объясни мне это по порядку».
И Цзилань сухо улыбнулся, естественно, он не мог передать императору слова Гу Юньдуна о Сюй Шицзы и других. Вы не можете обмануть императора, обманув кого-то, верно? Он верный человек.
Просто думая о том, что я сделал, я все еще чувствую себя немного виноватым.
Он не мог не сжать шею и, наконец, прошептал, как сделать Гу Юндун трудной для него, и попросил ее подписать контракт на подготовку вещей. И, в конце концов, то, что он сказал от своего имени на конференции по оценке сокровищ, и процесс того, как он и Шао Цинъюань были вынуждены подружиться, были ясно сказаны.
Император уже поднял голову и, услышав это, не мог не рассмеяться.
Он указал на него пальцем: «Значит, вас собрала жена Шао Цинъюаня?»
«Дело не в этом, мне просто плевать на нее».
Император щелкнул языком и сказал: «У дохлой утки крепкий рот. В таком случае Гу Юньдун действительно достал это увеличительное стекло? Тогда вы спросили, откуда она взялась?»
И Цзылан на некоторое время был ошеломлен. Казалось, он только что не упомянул имя Гу Юньдуна. Почему императору так знакомо имя жены Шао Цинъюаня?
Но он не обратил внимания на свои сомнения и поспешно ответил на вопрос императора: «Она действительно принесла, откуда она...» Он помолчал и вынул из рукава бумажку, которая была так же, как раньше. Тот, который дал ему Гу Юньдун. "Это прямо здесь."
(конец этой главы)