Глава 15: Кто такая тетушка?

Глава 15 Что такое тетя?

«Ах…» закричала Гу Цююэ, глядя на Гу Юньдун, как будто она не знала ее, она задыхалась: «Ты, ты сумасшедшая, я твоя тетя».

«В этом мире мой родной сын не лучше полмешка зерна, так что же такое маленькая тетка?!» — холодно сказал Гу Юньдун, шаг за шагом приближаясь к ней.

Кинжал тоже был ближе, Гу Цююэ почувствовала запах крови на кинжале, поэтому быстро отступила на несколько шагов, схватила руку дочери и крепко сжала ее, ее сердце сильно забилось.

«Вот, это ворота города, все смотрят, если ты совершишь убийство, тебе не убежать. Я, говорю тебе, пока ты извинишься перед Ланжи и загладишь свою вину, пока как Ланжи тебя простит, так и сегодняшние дела будут окончены.

Гу Юньдун огляделся, и на них смотрело довольно много людей, но все они были оцепенели, наблюдая за происходящим здесь фарсом, не двигаясь.

Она чувствовала, что Гу Цююэ была слишком наивна: «Тогда ты хочешь попробовать? Или спроси Фу Ланьчжи, если осмелишься попросить меня извиниться».

Фу Ланьчжи встретился с ней холодным взглядом, и его голова тут же затряслась, как погремушка.

Гу Цююэ была раздражена и хотела сделать шаг вперед и сильно ударить Гу Юндуна.

Но она не осмелилась, глаза Гу Юньдуна в тот момент были такими ужасающими, и, в конце концов, он, наконец, не смог удержаться от сурового крика: «Я, я не забочусь о тебе, тебе плевать на твоих старших». так много, я не буду заботиться о тебе в будущем. Жизнь или смерть, не приходи и умоляй меня, когда ты хочешь войти в город. Сумасшедший, ты как твоя мать, Ланжи, иди.

Двое пришли в спешке, и они споткнулись, когда они вернулись.

Только когда он ушел полностью, Гу Цююэ отругала: «Ты ждешь меня, маленькая сучка, я действительно думаю, что не могу позаботиться о тебе? не найди его для меня, Шанс, я хочу, чтобы ты хорошо выглядела, когда придет время. Я не верю, что ты можешь безопасно приходить сюда, и я даже не знаю, со сколькими мужчинами ты переспала, маленькая проститутка.

«Наверное, меня выгнали». Гу Цююэ усмехнулась, она слишком хорошо знала своих родителей.

«Заслуженно».

Фигуры этих двоих постепенно исчезли, Гу Юньдун убрал кинжал и огляделся. Я не знаю, сыграла ли свою роль кровь на ее кинжале, или ее глаза показали зло. Словом, нашлось несколько человек, которые жаждали подойти и поговорить с ней, но все они в это время остановились.

Эта Гу Цююэ все еще имеет некоторый эффект.

«Маленькой девочке нелегко». Старик, который видел конец с самого начала, не мог не вздохнуть снова: «Но таким образом, у тебя даже нет родственника, который мог бы помочь здесь, так что будь осторожен».

"Хозяин думает, что если я извинюсь перед ними и попрошу пощады или принесу чай и воду, они нам помогут?" Гу Юньдун улыбнулся, и ему было все равно.

Старик был ошеломлен на мгновение: «Это правда».

Гу Юньдун испугал тетю Гу и ее дочь и, наконец, успокоился и начал наблюдать большое количество беженцев за городскими воротами.

Народу было слишком много, и дороги были переполнены.

Они медленно шли по дороге и уже стояли в очень отдаленном месте. Но по дороге сюда все еще идет много беженцев, и идет непрерывный поток.

Гу Юньдун лишь слегка огляделся, и когда он увидел людей, собравшихся по двое и по трое неподалеку недалеко, его брови нахмурились.

это неправильно, это очень неправильно.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии