Глава 151: Пир

Глава 151 Банкет

Гу Юньдун не могла видеть, что глаза Цянь Мамы стали недобрыми с тех пор, как Гу Сяньэр вернулась, она повернула голову и сказала остальным: «Все пришли поздравить мою семью с постройкой нового дома, мне нравится все, что я даю. "

Жители деревни, которые были потрясены подарком от семьи Пэн, внезапно рассмеялись.

Фэн Данэн подумал, неудивительно, что староста деревни сказал, что слова этой девушки заставляют людей чувствовать себя комфортно.

Улыбка матери Цянь была немного жесткой, и Гу Юньдун приветствовал ее с улыбкой: «Сегодня так много людей, я слишком занят, чтобы коснуться земли, пожалуйста, прости меня, если прием плохой, мама, пожалуйста, сделай это сама. "

Мать Цянь кивнула с улыбкой. Увидев, что Гу Юньдун перешел к другому столику, она снова села и спросила Гу Сяньэр: «Разве ты не говорил, что она твоя кузина? Но она совсем не похожа на то, что она приехала из сельской местности».

Гу Сяньэр слегка прикусила губу: «Мой дядя читал книги, когда был ребенком, а мой двоюродный брат узнал несколько слов моего дяди».

Вышло так, недаром она кусала Вэнь Цзюэ, опасаясь, что другие не узнают, сколько идиом она умеет говорить, чем больше ей не хватало, тем больше ей приходилось хвастаться.

Теперь все сели, Шао Цинъюань сидит недалеко от стола Цянь Ма, Лю Вэй знаком с ним и, естественно, сидит за его столом.

Шестой хозяин и староста деревни — самые старшие и самые престижные люди в деревне. Что касается высоких гостей из Лю Вэй, то они, естественно, должны сопровождать их, поэтому они также сели за этот стол.

Остальные тоже хотели сесть, особенно мать и дочь Фан, которые несколько раз хотели подойти к Лю Вэю, чтобы поздороваться, но когда они увидели, что Шао Цин находится далеко, они не осмелились.

Поэтому этот стол необъяснимо тише. Чэнь Лян и Шестой Тайе дружат с Шао Цинъюанем и иногда приглашают его поговорить во время еды.

Блюда подают очень быстро, и большинство из них - твердые овощи. Жители деревни больше не могут заботиться о семье Лю и семье Пэн, и все они с красными лицами высовывают свои палочки для еды, чтобы съесть мясо.

На самом деле она могла уйти после подарка, но, выслушав слова Гу Сяньэр, она не могла не сесть.

Когда впервые появились эти мясные блюда, ей все еще хотелось двигать палочками для еды. Но прежде чем она успела пошевелиться, остальные за тем же столом уже начали лихорадочно хватать еду.

Палочки для еды бабушки Цянь остановились в воздухе, ни вытянувшись вперед, ни втянувшись.

Гу Сяньэр рядом с ней вкусная и вкусная. Она была служанкой в ​​семье Пэн. Хотя ей не разрешали есть, как она делала, когда бежала от голода, ее собирались ограбить, когда придет время есть. У нее не было фона, и она не могла этого вынести. Доедайте только остальное.

Это редкое твердое блюдо, как Гу Сяньэр могла отпустить?

Но бабушка Цянь не могла больше оставаться. В середине трапезы она все же пошла попрощаться с Гу Юньдуном.

Гу Сяньэр не хотела уходить, но у нее не было другого выбора, кроме как засунуть в рот два куска мяса, а затем она вытерла рот и встала.

«Ребята, вы ждете меня снаружи, я пойду и скажу хозяину». Изначально она хотела взять с собой Гу Сяньэр, но по прошествии большей части дня она увидела, что у двух сестер Гу Юньдун не очень хорошие отношения. Иначе почему ты даже не сказал Гу Сяньэр ни слова?

Гу Сяньэр и еще одна маленькая девочка могли только выйти и ждать, но маленькая девочка спешила к соломенной хижине и оставила Гу Сяньэр одну у двери.

Гу Сяньэр холодно усмехнулась: «Ленивые люди много писают». Сказав это, она сложила руки, было очень холодно.

На ее теле не было двух одежд, но Гу Юньдун могла жить так хорошо, что, если подумать, она была неуравновешенной.

— Вы двоюродный брат Гу Юндуна?

Внезапно сзади раздался незнакомый голос.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии