Глава 1625. Деньги, заработанные Яном
Гу Юньдун была ошеломлена, пока мать не втащила ее в комнату, и она недоверчиво спросила: «Мама, что ты делаешь?»
Ян посмотрел налево и направо, а затем очень осторожно закрыл дверь.
Гу Юньдун задумался: «Мама?»
"Тсс." Госпожа Ян велела ей не издавать ни звука, затем сняла с пояса ключ, открыла им шкаф и достала из шкафа коробку.
Снова откройте коробку и достаньте тканевый мешочек.
Гу Юньдун видел, как она усердно работает, и не знал, что она делает.
Пока Ян не повернулась с тканевой сумкой и не протянула ее ей в руку с загадочным взглядом: «Дундон, вот он».
"что это?"
— спросил Гу Юньдун, открывая внешний слой ткани.
Когда дверь открылась, прозвучал голос Ян: «Серебряная нота».
Гу Юньдун также ясно видел, что это несколько банкнот. Она подсчитала, что их было десять, по сто таэлей в каждом.
Здесь тысячи таэлей серебра, вопрос, откуда они взялись?
Гу Юньдун посмотрел на семью Ян: «Мама, чья это банкнота?»
«Мой, то, что я заработал, отдай Дундуну». Миссис Ян подтолкнула ее к себе и сказала убрать его: «Дундон много работал, отдай его тебе».
Гу Юньдун не мог сдержать смех и смех. Сначала она взяла банкноту, затем усадила госпожу Ян и тихо спросила: «Мама, ты заработала эту банкноту? Как ты ее получила?»
«Продам цветы».
Она внезапно расширила глаза: «Мама, ты имеешь в виду, что продала те цветы, которые посадила, и продала их за тысячу таэлей?»
Ян Ши энергично кивнул, похлопал себя по груди и очень гордо спросил: «Это потрясающе?»
Гу Юньдун была очень удивлена, она знала, что ее мать любила выращивать цветы, и она разбрасывала эти цветы.
Но Гу Юньдун всегда думала, что цветы нужны ей для развлечения. Он никогда не думал, что цветы, выращенные Яном, могут продаваться по такой высокой цене.
Она обняла Ян Ши: «Мама, ты потрясающая, ты потрясающая».
Ян сразу же поднял подбородок, выглядя очень гордым: «Вот что это такое».
— Но я не могу взять эти деньги. Мама держит их для себя и хранит хорошо. Кроме папы, никому их не показывай, понимаешь?
Ян немного встревожился и подтолкнул к ней банкноту: «Нет, это для Дундона, это для Дундона».
Гу Юньдун посмотрела на ее упрямый вид и знала, что она не будет слушать, сколько бы она ни говорила, поэтому она могла только пока принять банкноту: «Хорошо, хорошо, это деньги моей матери, я возьму это, а?"
Мистер Ян был удовлетворен этим, он глубоко вздохнул и улыбнулся, пока его глаза не свернулись.
Гу Юньдун тоже засмеялась, она убрала банкноту и вышла с ней из комнаты.
не собирался выходить, но обнаружил, что Бай Хан и Шао Инь ушли.
Изначально все сидели в главной комнате и разговаривали, но сейчас осталось всего несколько человек.
Она подошла к Гу Сяоси, который все еще стоял в удивлении, и тихо спросила: «А как насчет моего отца и остальных?»
«Второй мастер Бай и другие сказали, что собираются прогуляться по деревне, чтобы посмотреть, где раньше жил Цинъюань. Брат и Цинъюань сопровождали его, и они недавно ушли».
Гу Юньдун поджал губы и вздохнул после долгого времени, кажется, что то, что должно произойти, все равно придет, этого нельзя избежать.
Увидев это, Гу Сяоси сел рядом с ней и спросил: «Вы беспокоитесь, что они услышат какие-то сплетни в деревне. Особенно знание чего-то о детстве Цин Юаня заставит второго мастера Бай и его жену чувствовать себя некомфортно?»
(конец этой главы)