Глава 1635: держите глаза открытыми

Глава 1635. Держите глаза открытыми.

Хотя он и не понял, что это значит, младший брат первым отвел их в свою комнату.

Кстати, я рассказал об этом Гу Юндуну.

Когда Гу Юньдун услышал, что они встретили плохого парня, его брови нахмурились, и он поспешно потянул их двоих, чтобы посмотреть вверх и вниз, и почувствовал облегчение, когда убедился, что все в порядке.

Когда Сяо Эр ушла, она спросила: «В чем дело? Что за миска? Ваша миска разбилась?»

Ян Лю и Коко переглянулись: «Разве ты не учил нас прикасаться к миске?»

Гу Юньдун, "..." А?

На ее лбу появилось множество приветствий. Спустя долгое время она, наконец, догадалась, что они имели в виду, и тут же подняла лоб: «Это трогательный фарфор».

Она махнула рукой: «Забудь, это не важно. Скажи, как они трогали фарфор?»

Ян Лю сразу же сердито сказал: «Этот человек сказал, что это мой старший брат, у меня вообще нет старшего брата, верно?»

Большой брат? ?

Гу Юньдун была поражена, она никогда не знала происхождения своей матери Ян.

Я спрашивал отца раньше, и отец только сказал, что она живет на чужбине без родителей и матери, и никогда ничего не упоминал о ее семье. Теперь вдруг появился старший брат?

Гу Юньдун немедленно встал и сказал двоюродному брату Кэ и остальным: «Помогите мне позаботиться о Нянге и Кеке, я спущусь и посмотрю».

Она бросилась на задний двор, посмотрела налево и направо, но никого не увидела.

Но он все равно не сдавался и еще раз оглядел задний двор, но подозрительного человека так и не появилось.

Гу Юньдун нахмурился и, возвращаясь, задумался.

Если это подделка, то это слишком смело. Это из-за того, что ее мать ничего не понимает, поэтому она изменяет?

Если это так, то это не чисто.

Она подошла к лавочнику и второму, чтобы еще раз навести справки, но, к сожалению, сегодня было очень много гостей, так что я действительно не заметила никого подозрительного, и все они пришли нормально поесть.

Этот маленький Эр только снабдил этого человека одеждой. Вроде и материал одежды неплохой, и человек довольно высокий, но спина чуть более непристойная. Других улик нет.

Гу Юньдун слегка потер запястья и смог только опустить глаза, чтобы вернуться к коробке. Он поднялся на второй этаж и, не успев войти, услышал звонкий голос Коко: «…они убежали, как только увидели, что мы не сдаемся. Он точно нехороший человек. Мой второй брат сказал, что хотя наша семья бедная, но мы не выносим нашу миловидность. Кто-то все еще пытается заставить нас думать. Будьте осторожны, когда вы выходите на улицу, и держите глаза больше. Я просто очень широко открыл глаза. Так что сразу стало ясно что они не были хорошими людьми».

Ян отчаянно кивнул: «Я тоже широко открыт».

Гу Юньдун, "..."

Другие в поле "..."

Ваша семья бедна?

Гу Юньдун погладил себя по лбу и вошел в коробку.

Коко тут же повернулась и обняла бедро: «Сестра, ты нашла плохого парня?»

"Нет." Гу Юньдун потерла голову.

Когда такое случилось, Гу Юньдун больше не хотел оставаться снаружи. Ей пришлось вернуться и спросить отца, есть ли еще родственники у ее матери, и что случилось с этим старшим братом.

Поэтому она взяла двух своих матерей и Коко, попрощалась с двоюродным братом Кэ Не Шуан, села в карету и вышла из ресторана Цзиньсю.

Как только карета уехала, из переулка рядом с рестораном вышли два человека.

Это были Ян Вэньли и его менеджер.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии