BTTH Глава 1650: Янлю покончил жизнь самоубийством
Дорога не слишком далека, всего три-четыре улицы, и ехать в карете пришлось долго.
Обе стороны были очень молчаливы по пути. Ян Вэньли хотел сказать несколько слов, но у Гу Юньдуна было выражение «Я еще не определил свою личность, не страдай мой отец», что заставило его почувствовать, что он хотел что-то сказать, но не сказал.
К счастью, карета быстро остановилась, Ян Вэньли вздохнул с облегчением, вышел из кареты, посмотрел на вторую больницу перед собой и слегка нахмурился.
Когда Лу Шэн открыл дверь, на его лице отразилось удивление, когда он увидел двух незнакомцев, следующих за юной леди и дядей.
Гу Юньдун объяснила, а затем направилась прямо в комнату своих родителей.
Шао Цинъюань отвел Ян Вэньли и двоих в переднюю. Ян Вэньли всю дорогу выглядел осторожным и нервным, но его глаза молча смотрели на происходящее по пути.
Прочитав его, уголок его рта не мог не бросить на него взгляд. Честно говоря, этот дом даже не так хорош, как его дом.
Народу не много, и по дороге я видел только троих.
Конечно же, его племянница держала Цзиньшань в своих руках, но она не знала, как извлечь из этого пользу. Все хорошие деньги были потрачены на то, чтобы прокормить этих бесполезных бедных родственников, и она даже не могла купить дом побольше.
Но, к счастью, у нее такой темперамент, иначе как ему дешево?
Когда мы вошли в переднюю, какие-то слуги подали чай.
Хотя ароматный, он недостаточно свежий.
Шао Цинъюань молча смотрел на него и, увидев презрение, вспыхнувшее в его глазах, не мог не скривить губы.
Хороший чай и вино в их доме всегда угощают достойных гостей.
Является ли этот Ян Вэньли братом своей свекрови или нет, судя по тому, что он делал раньше, он принадлежит к категории «недостойных».
Шао Цинъюань сделал глоток нового чая этого года, поставил чашку и спросил: «Учитель Ян сказал, что он брат моей свекрови, не могли бы вы рассказать мне, что случилось и почему моя свекровь рассталась с вами?» ?"
Ян Вэньли на самом деле был не очень доволен своим отношением. В любом случае, он был старейшиной, поэтому говорить неуважительно, когда он говорил, было нормально, но у него все еще был повелительный тон.
Но, думая о своем нынешнем статусе, Ян Вэньли подавил свое нетерпение и со вздохом сказал: «В те дни что-то действительно произошло. Что касается того, что произошло, это касается личных дел моей сестры, и я не буду много говорить. , она спрыгнула с моста, а река была такой быстрой, что ее унесло на месте».
Свекровь прыгнула с моста? Это... самоубийство?
Выражение лица Шао Цинъюаня стало серьезным: «А что насчет после?»
«После этого я искал много людей для спасения и искал по берегу реки. После поисков в течение нескольких дней и ночей я не мог его найти. Я не сдавался. больше месяца, и я все спрашивал о ней, но это правда, что ее там не было. Подсказки. Позже я услышал новость, что кто-то выловил труп у реки, но труп был полностью опухший и неузнаваемый после того, как слишком долго вымачивали в воде. Людей хоронили, но по какой-то причине все, кто соприкасался с трупом, были больны, и правительство сразу кремировало труп».
Ян Вэньли сказал и не мог не опустить голову и вытереть слезы: «Когда я подошел, я обнаружил, что одежда на теле человека была точно такой же, как у моей сестры, поэтому я подумал, что она…»
(конец этой главы)