BTTH Глава 1683: Размещение
После того, как менеджер Ву закончил говорить, он сразу же собрал свои вещи. Некоторые ненужные вещи были выброшены. Он просто упаковал две сумки, затем подозвал водителя и вышел из гостиницы с Ян Вэньли на спине.
Шао Цинъюань и Гу Юньдун молча наблюдали за тем, как стюард Ву сажает людей в карету и оплачивает арендную плату, они поспешно сели и ушли.
Кажется, что этот менеджер Ву лучше осведомлен о текущих делах, чем Ян Вэньли.
Наблюдая, как карета уезжает все дальше и дальше, нетерпеливо направляясь к городским воротам, Шао Цинъюань посмотрела на Гу Юньдуна: «Поехали».
"Гм."
Они вышли из гостиницы, но домой не пошли.
Когда они вышли, они сначала пошли в ближайшую больницу, чтобы увидеть двух маленьких нищих, которые были ранены вчера.
Тонг Шуйтао вернулся прошлой ночью и сказал, что состояние брата нищего было немного серьезным, его ноги были сломаны, но, к счастью, его доставили вовремя и восстановили связь, но ему все же нужно немного отдохнуть.
Когда Гу Юньдун и другие прибыли, оба брата остались в маленькой комнате на заднем дворе больницы.
Оба были ранены и им негде было жить. Если бы они вернулись в разрушенный храм или переночевали в пещере моста, это было бы серьезнее, поэтому они должны были сначала отдохнуть здесь.
Увидев Гу Юньдуна, младший брат немедленно встал, старший брат не мог двигаться, он мог только лежать, но на его лице было стыдно: «Шао Дуна, Гу Дуна, извините, мы не справились. ."
— Я не могу винить тебя за это. Позже Гу Юньдун также узнал, что Ян Вэньли нанял этих головорезов, чтобы заплатить продавцу гостиницы, но ни он, ни управляющий ничего не сказали.
Поэтому после прихода головорезов он приказал им тайно проверить, нет ли поблизости подозрительных людей, из-за чего пострадали два брата-нищих.
Кстати говоря, она тоже была необдуманной.
У двух братьев нет кредита или тяжелой работы. Эта травма по-прежнему является производственной травмой, поэтому Гу Юньдун, естественно, не будет ее игнорировать.
Она достала пятьдесят таэлей серебряных банкнот: «Это для твоих братьев». Эту серебряную банкноту принес Ян Вэньли, и их было двадцать таэлей, которые Гу Юньдун дал ямэням.
Но он добавил к этому брату еще двадцать таэлей.
Братья испугались и тут же отказались.
Гу Юньдун махнул рукой и сказал: «Это то, что вы заслуживаете. Вы помогаете мне и снова получаете травму, так что вы должны получить компенсацию, которую заслуживаете. дом и куплю его. Давно у меня не было дров, риса, масла и соли. После того, как я успокоюсь и залечу свои раны, я найду работу. Вы также знакомы с домом Сюаньхэ. Делая что-то для других или для себя, дни в будущем всегда будут становиться все лучше и лучше. Хорошо».
Два брата были ошеломлены. Хотя они помогали Гу Юньдуну из-за денег, в лучшем случае они думали, что таэля серебра будет достаточно.
Теперь их пятьдесят два…
Они, естественно, хотят этого в своих сердцах, и будущее, которое описал им Гу Юндун, слишком хорошее, кто не хочет иметь место, чтобы жить и жить хорошо?
Брат посмотрел на серебряную купюру и слегка сглотнул.
Когда мой брат увидел это, он глубоко вздохнул и взял серебряную купюру: «Спасибо, Гу Дунцзя».
Гу Юньдун сказал: «Теперь вы все ранены, но эта больница не место для длительного пребывания, давайте сначала снимем дом, и я найду для вас Шао Вэня».
(конец этой главы)