Глава 1698: большие деньги с завистью

Глава 1698. Завистливые большие деньги.

Есть еще двое, которых дома не ценят, и родители обращаются с ними только как с дойными коровами, которых нужно сильно выжимать. Теперь, когда они отправляются в столицу, они также могут избежать моря страданий.

Поэтому этим троим негде обсуждать с другими.

Гу Юньдун записал их имена, а все остальные сказали вернуться и послушать свои семьи.

Разговор был почти закончен, Гу Юньдун позволил им выйти первым.

Из конференц-зала один за другим вышли более 20 человек. Как только они вышли, их тут же окружили люди.

Они не скрывали этого, они сказали семье Гу Дуна, чтобы они поехали в столицу, чтобы открыть мастерскую, и принесли знакомые новости из прошлого.

Хотя большинство людей еще не определились, это не мешает волнению и гордости в их тоне.

Люди в мастерской тут же «уговорили» и взорвались.

Отправляйтесь в столицу! ! !

Оказывается, Дунцзя Гу позвонил стольким людям, чтобы сообщить хорошие новости.

Это столица, и если ты поедешь туда, ты действительно будешь горным фениксом вне деревни, и она будет развиваться.

Но семья Гу Дуна не просила их войти и поговорить, показывая, что кроме двадцати или около того других людей она не рассматривала, и все они были немного разочарованы.

Но есть и люди, у которых после прослушивания сердце лежит, и они хотят зарекомендовать себя.

Гу Юньдун не испытывает неприязни к таким людям, поэтому он не позволял никому держать это в секрете.

Если есть кто-то, кто рвется в столицу и имеет хороший характер и мужество, чтобы найти ее, она может согласиться.

После того, как все было закончено, Гу Юньдун посмотрел на Чжао Чэнси и его жену, и они тоже вели переговоры.

Это первая подтвержденная пара, в конце концов, семья здесь.

— Ладно, на сегодня все, пошли.

Присутствовавшие стюарды попрощались и ушли, вышли из конференц-зала и покинули семейную мастерскую Гу.

Сделав несколько шагов, Чжао Чэнси внезапно подошел к своему отцу Чжао Чжу, опустил голову и тихо сказал: «Отец, это...»

Чжао Чжу взглянул на него: «Если тебе есть что сказать, что ты делаешь в спешке?»

Чжао Чэнси глубоко вздохнул и наконец сказал через некоторое время: «Отец, почему бы тебе не найти невестку».

Чжао Чжу: "..." Что сказал этот сопляк?

— Правду тебе скажу, папа, ты еще молод. Если мы с Эрланом уедем, тебе будет очень одиноко. Когда ты вернешься домой, тебе даже не с кем будет поговорить. домой один, и ты, должно быть, дурачишься со своей едой. Найди кого-нибудь, кто позаботится о тебе, и я могу быть уверен».

Раньше Чжао Чэнси был очень против того, чтобы его отец женился на другой. Когда он был ребенком, мачеха, на которой женился его отец, оскорбляла его и разделила его отношения с отцом, хотя позже его отец развелся с мачехой.

Но отчуждение и ненависть уже пали, из-за чего он по-прежнему не имеет дела со своим отцом, когда он стар, и он целый день злится на отца.

Уже больше двух лет они с отцом живут мирно, и он стал родным и возмужал, и мысли его изменились.

Чжао Чжу еще нет сорока лет. Он молод и готов терпеть лишения и иметь работу, поэтому найти невестку не проблема.

Чжао Чжу посмотрел на него, услышав это: «Просто займись своими делами».

«Отец, почему бы мне не найти его для тебя?» Глаза Чжао Чэнси дважды закатились, и один за другим человек, которого он считал подходящим и добрым, мелькал в его голове.

«Ты вонючий мальчик». Чжао Чжу поднял руку и подошел, чтобы избить его.

Чжао Чэнси поспешно побежал вперед, один из них не обратил внимания и вдруг наткнулся на кого-то.

Он торопливо обернулся и увидел большие деньги с завистливым лицом.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии