Глава 1803: Я так несчастен

Глава 1803. Я так несчастен.

Коко покачал головой: «Нет, на всякий случай я приду».

Гу Юньшу просто хотел отказаться, но он не ожидал, что маленькая девочка очень быстро наступит на сумку рядом с ней.

последовал за ним вплотную, и как только он перевернулся, он лег на себя сверху.

Гу Юньшу: «...» Кашляя, задыхаясь.

Несмотря на то, что он довольно крепкий, он не может так держаться.

Итак, когда Гу Юньдун и другие подбежали и открыли занавеску, они увидели двух братьев и сестер, лежащих на милой коробочке, похожей на стопку Архатов.

Из коробки доносились приглушенные крики и шлепки.

«Старшая сестра, ты здесь, в моем ящике вор спрятался. Но ты не волнуйся, я и второй брат давим, он не может выбраться, мы тяжелые». Кеке слегка приподнял шею и радостно помахал рукой. помахал.

Гу Юньшу внизу, "..." Кеке, ты не можешь двигаться?

Гу Юньдун нахмурился, посмотрел на коробку и прислушался к звуку внутри.

Гу Юньшу хочет плакать, но у него нет слез, старшая сестра, можешь сначала удержать Коко?

Словно услышав его голос, Гу Юньдун обнял Коко.

Гу Юньшу вздохнул с облегчением, но его тоже потянуло вниз.

Он поспешно схватил коробку: «Нет, старшая сестра, я выйду, если не удержу людей внутри».

Гу Юньдун беспомощно потер лоб: «Все в порядке, внутри ребенок».

Голос, который она только что услышала, был очень незрелым, и эта коробка действительно не могла вместить взрослого.

Гу Юньдун оттащил его и открыл коробку.

Конечно же, как только крышка была поднята, ребенок поспешно перевернулся и сел, задыхаясь.

Затем он посмотрел на Гу Юньдуна со слезами на глазах: «Сестра Юндун, я думал, что умру».

"Маленькая принцесса!!"

Все присутствующие были ошеломлены и недоверчиво смотрели на внезапно появившуюся девочку.

Гу Юньдун тоже был ошеломлен на мгновение, затем слегка нахмурился и вытащил человека из коробки.

После того, как трое детей вышли из кареты и встали на землю, Гу Юньдун спросил: «Маленькая принцесса, почему ты здесь? Когда ты села? Твой отец знает?»

Маленькая принцесса сжала шею и виновато указала на кончики пальцев.

Увидев это, он закатил глаза, второпях встал рядом с ней, взял ее за руку и сказал: «Не бойся, скажи мне, старшая сестра, честно, твой отец снова запугивал тебя? Он хочет жениться на своей мачехе? Позволил мачехе тебя ударить?

Гу Юньдун, "..." А? какая логика?

Принцесса графства все еще жива и здорова, на какой мачехе женится И Цзылан?

Неожиданно глаза маленькой принцессы загорелись, он сразу же кивнул, а затем хлопнул себя по бедру: «Да, мой отец больше не хочет меня, я могу пойти только к сестре Юндун. Сестра Юндун, ты не можешь хотеть меня или иначе я могу жить только на улице, я так жалок».

"Эм??"

Маленькая принцесса тяжело кивнула: «Мой отец, Ван Синь, взял наложницу. Он был очень добр к этой наложнице и даже ругал меня из-за нее. Эта наложница была высокомерной и сказала, что продаст меня. Я была слишком напугана. Но я больше никого не знаю в особняке Сюаньхэ, я знаю только сестру Юн Дун, я могу найти только тебя, я так несчастен».

«Это слишком жалко». Коко сбоку вытер глаза, вздохнул, покачал головой и очень охотно подчеркивал свой тон.

Гу Юньдун поднял глаза, чтобы посмотреть на небо, две пяти- или шестилетние девочки, играющие перед группой зрелых взрослых, были ли они слишком самоуверенны?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии