Глава 1856: Гу Юндун здесь

Глава 1856: Гу Юндун здесь.

Группа быстро покинула рынок и свернула в небольшой переулок снаружи, прежде чем остановиться.

Миссис Ян выдохнула и обеспокоенно спросила: «Шуй Тао, у вас все в порядке с продавцом?»

«Не волнуйся, все в порядке». Тонг Шуйтао так долго была с Гу Юньдун, хотя ее характер стал недвусмысленным, она не совсем безмозглая.

Если она посмеет это сделать, она может гарантировать, что ничего не произойдет.

И действительно, несколько курьеров поспешили на место происшествия, но увидели более дюжины мелких продавцов, лежащих на земле и плачущих.

Один из них указал в направлении, откуда ушел Тун Шуйтао, и завыл: «Мастер-посланник, только что эта женщина, она избила нас вот так».

Другие тоже долго говорили, производя много шума, отчего у чиновников разболелась голова.

Но сделать себе имя в этой области могут более десятка поставщиков. Естественно, у них есть некоторая дружба с чиновниками, которые управляют этим рынком.

Двое из них выслушали их обвинения и повернули головы, чтобы преследовать их, не сказав ни слова.

С другой стороны, посланник, который ранее говорил с Гу Юньшу, услышал что-то другое, схватил двух посланников, а затем нахмурился и спросил мелких продавцов: «Вы только что сказали ... семья Ян. Старушка? Какая семья Ян ?"

«Что это может быть за семья Ян? Это большая знаменитость в нашем округе, семья Ян Чжифу».

Как только Ян Чжифу сказал, выражения лиц некоторых чиновников внезапно изменились.

Тот факт, что эти люди плохо информированы, не означает, что они неясны.

Дело о семье лорда округа Юнцзя прошлой ночью было распространено среди их официальных посланников.

Я слышал, что был уездный мастер, и они даже стали осторожными и усердными в своей работе.

В противном случае я бы не услышал, что кто-то создает проблемы, поэтому пришло сразу несколько посыльных.

Слуги переглянулись, затем пошли вперед и связали этих людей, не сказав ни слова: «Если вы посмеете наделать неприятностей на рынке, вы будете с нами ямен».

Эти уличные торговцы были ошеломлены. Их повалили на землю, и они не могли встать. Теперь они собраны по одному.

«Это, почему это, сэр, мы жертвы, и этот человек избил нас и опрокинул нашу палатку. Сэр, мы были обижены».

"Что обидно?" Бедняга поднял руку и ударил его по голове: «Ты такой храбрый, что даже биологическая мать главы округа Юнцзя осмелилась оскорбить тебя, они только что научили тебя быть легким, но ты еще этого не знаешь. ты раскаиваешься, тогда иди с нами и выходи только тогда, когда ты полностью раскаиваешься».

— Уезд, уездный начальник? Какой уездный начальник?

Зрители тоже были ошеломлены, глядя на судьбу мелких продавцов в изумлении, необъяснимой панике.

Когда чиновники увидели это, они испугались, что эти люди с такими открытыми ртами оскорбят людей, поэтому просто передали им весть.

Как только результат был готов, все сказали: "...!!!"

Внучка Ян Чжифу на самом деле глава округа! !

Он не только вернул свою давно потерянную дочь, но и внучку окружного начальника, а его зять также является пекинским чиновником.

Тогда семья Ян Чжифу в будущем не будет процветающей?

Что делать, если имущество пропало? Что делать, если сын не сыновней? Какая разница, если тебя выгнали из дома и ты можешь оставаться только в маленьком дворике?

Разве они сейчас не развлекаются?

Впредь не будем говорить об этих простых людях, даже если уездный судья их увидит, он должен их уважать.

Ревность, делающая их всех безликими.

Однако никто из этих людей не знал, что изумленная в их уста принцесса в данный момент находится позади них.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии