Глава 1864 была связана с
Гу Юньдун почувствовал облегчение, увидев ее осторожный вид.
Она достала то, что дал ей Ян Чжифу: «Это то, что дал мне мой дедушка, вы должны были это видеть».
Няня Сун прищурилась и тут же выпрямила спину. Она видела это раньше. Это печать, которую хорошо хранил старик из семьи Ян, он очень дорожит ею и не отдаст ее посторонним.
Няня Сун какое-то время внимательно смотрела на Гу Юньдун, и в этом она действительно была чем-то похожа на миссис Ян.
Она выдохнула и сказала: «Я верю мисс Бяо, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать мисс Бяо».
Шао Цинъюань дал ей лекарство: «Сначала прими это, это лекарство успокаивает горло». Через какое-то время можно будет многое сказать.
«Няня Сун не должна нервничать, вопрос, который я задал, не слишком секретный». Гу Юньдун сказал с улыбкой: «Я хочу знать, была ли рядом со старым мастером Реном наложница по имени Чан».
Чанг? ?
Няня Сунь нахмурилась, хорошенько подумала, а потом покачала головой: «Нет, у барина только две наложницы, одну носит жена, а другой платит он сам, ни у одной из них нет фамилии. часто».
Судья округа Жэнь не очень интересуется женским сексом, но молодой господин...
Эм? ?
Няня Сун вздрогнула, резко подняла голову и сказала: «У наложницы господина фамилия не Чанг, а у молодого господина, который когда-то взял к себе тетю Чанг».
«Наложница Чанг не очень высокая, говорит тихо, и я толком не помню, как она выглядит. Помню, глаза у нее довольно большие, кстати, уши очень маленькие. Помню, что молодой мастер сказал, что ему бы понравились маленькие ушки тети Чанг, они выглядят очень нежными».
Няня Сун немного старовата, и по прошествии стольких лет она все еще человек, которого нечасто можно увидеть в будние дни. Естественно, ее внешность очень расплывчата, и она может вспомнить лишь несколько характеристик.
Маленькие уши?
Глаза Гу Юндуна слегка сузились, это была она.
У тети Чанг, которая вчера стояла перед судьей Мао, из-за угла ее уши были обращены прямо к ней. Она действительно была маленькой и изящной, и она была не слишком высокой, так что она могла соответствовать тому, что сказала няня Сун.
«Знаете ли вы, как мистер Чанг стал наложницей молодого господина Жэня?»
"Я знаю." Няня Сун кивнула: «Тогда в поместье это было довольно важно».
"Как сказать?"
«Эта семья Чанга живет в маленькой деревушке под графством Дама, что на некотором расстоянии отсюда. Семья Чанга бедна, и родители Чанга не скупы. почти двадцать и еще не женился, все говорят, что старший брат Чанг будет холостяком до конца своей жизни».
Шао Цинъюань, который не говорил о своей женитьбе 20 лет назад, был связан с «...».
Няня Сун не обратила внимания на его лицо и продолжила: «Родители Чанга просто подумали, что Чан выглядит красиво, и когда придет время, они выдадут ее замуж и попросят больше денег на выкуп за невесту, как раз вовремя. чтобы поцеловать своего брата Кто знает, что есть много людей, которым нравится семья Чанг, но когда они спрашивают о положении семьи Чанг, они недовольны, тем более что семья Чанг хочет много обручения деньги."
Няня Сун вздохнула и покачала головой с легкой жалостью в голосе: «Меня не устраивает такая семья. Если я выйду замуж за семью Чанг, мне, возможно, придется кормить и пить всю семью и лгать. на моей спине. Кровососущий. Поэтому эта семья Чанг не нашла никого, на ком можно было бы жениться спустя пятнадцать или шестнадцать лет».
(конец этой главы)