Глава 1939: в горы

BTTH Глава 1939: В Гору

Шао Цинъюань впервые взял на себя инициативу преподавания. Он просто чувствовал, что Гао Цзы в чем-то похож на него самого.

Он также талантлив в медицине, но у него также нет возможности учиться. Прежде старый доктор научил его нескольким травам, и он твердо усвоил их.

Шао Цинъюань чувствовал, что с ним все в порядке.

Может быть, это также потому, что он из семьи Бай, и в глубине души у него есть представление о том, что семья Бай не может не держаться, когда они встречают хороший саженец. Так же, как старик Бай, его не нужно принимать в ученики, но если он упомянул несколько слов, он также распространяет медицинские навыки.

Гао Цзы услышал, что он собирается взять его на гору, его лицо было полно волнения.

Он до некоторой степени догадался, что этот вельможа хочет его чему-то научить. Для Гао Цзы это как пирог, падающий с неба.

Он снова и снова кивал: «Спасибо, молодой господин Шао».

Ду Тяньцин сбоку задумался, а затем улыбнулся: «Отпусти и меня».

Он охотник и идет по саду за домом, когда входит в горы. С одной стороны, он защищает их двоих, а с другой стороны, он также может научить Гао Цзы некоторым советам по копанию ловушек.

В конце концов, по дороге сюда раньше Ло Ци всегда говорила, что братья и сестры Гао хорошо о ней заботятся. Он мало чем может помочь, просто делает то, что может.

Шао Цинъюань взглянул на него, Ду Тяньцин был немного странным: «Что случилось?»

— Ничего, пошли. Он не сказал, что он тоже "был" Орионцем.

Гао Цзы был очень взволнован, бросился в комнату, достал лекарство **** и рюкзак и сказал Гао Я: «Я пошел в гору с Шао Гунцзы и другими. Вы лечите Ло Ци и миссис Шао. ну и жди, пока я вернусь».

— Ладно, брат, будь осторожен. Гао Я очень беспокоился о том, что Гао Цзы пойдет в горы. В горах опасно, много змей, насекомых, крыс и муравьев. Если вы встретите такого свирепого зверя, будет слишком поздно бежать.

Ло Ци только что сказал, что все они очень влиятельные люди. Она также понимает, что они учат ее брата навыкам, что является очень редкой возможностью.

Трое собирались уходить. Гу Юньдун снял со своего тела арбалетную стрелу и передал ее прямо Шао Цинъюаню: «Возьми это, будь осторожен, я подожду, пока ты вернешься».

"Ага." Шао Цинъюань улыбнулся ей, собрал вещи, пошел за очередной сумкой и отправился в путь.

Как только они втроем вышли, жители деревни Наня заметили это и выглядели немного странно.

Особенно, когда смотришь на Шао Цинъюаня, одетого в одежду из хорошего материала, но с рюкзаком? Как это выглядит нелогично.

Но когда этот Гаози знал такого благородного человека?

Жители деревни были озадачены, но не осмеливались задавать вопросы, поэтому могли только смотреть, как они идут к подножию горы.

Дождавшись, пока никого не будет видно, все собрались вместе и зашумели.

«Когда этот мальчик Гао знал такого благородного человека? Это должно быть не с острова, верно?»

«Почему я думаю, что эти двое мужчин кажутся знакомыми».

«Хахаха, эти двое мужчин настолько красивы, что ты выглядишь ошеломленным?»

- Что? Не говори чепухи, мне и правда знакомо... - Говорящий нахмурился, а через некоторое время вдруг хлопнул в ладоши: кто ездил к семье Гу на два дня? Семья Гу также сказала, что собирается простить их и увезти с острова».

«Я также вспомнил, что мужчина, который был немного выше, с рюкзаком, похоже, отправился к семье Гу в конце прошлого года, а затем забрал Ло Ци. Семья Гу также сказала, что они были здесь, чтобы спасти их от уход." Вызвал еще один человек. вставать.

каждый, "..."

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии