Глава 21 Дивергенция
Как только лорд Цянь закончил говорить, Гу Юньдун уже тихо обошел место, где прятались трое Яна, обнажая свою фигуру с другой стороны.
— Вы Цянь Сан?
Лорд Цянь на мгновение опешил и удивленно посмотрел на девушку, которая говорила... девушка.
Глаза Фу Мина загорелись, и он взволнованно сказал: «Мастер Цянь, это моя старшая племянница».
Буквально в следующий момент он снова нахмурился и странно спросил: «Юнь Дон, где твои младшие брат и сестра?»
— Дядюшка, не перебивай, я сначала подтвержу его личность. После разговора Гу Юньдун снова посмотрел на Мастера Цяня: «Вы Цянь Сан?»
Фу Мин выглядел необъяснимым, подтвердил, какая личность?
Цянь Сан не совсем понял, что она имела в виду: «Ну и что?»
"Это хорошо." Гу Юньдун кивнул, затем подбежал к Фу Мину, оттянув его на два шага назад: «Маленький дядя, твоя миссия выполнена, держись подальше, чтобы не причинить тебе вреда».
Эти слова просто необъяснимы, и Фу Мин совершенно ошеломлен: «Нет, о чем ты говоришь, Юн Дун?
«Хорошо, маленький дядя, не волнуйся, я не приму твою заслугу. Ты привел сюда Цянь Сана и остальных. Ты заслуживаешь самой большой похвалы, и ты получишь больше всего еды. , иначе меч будет бесполезен. Что делать, если болят глаза?"
вести? Это сразу же заставило Цянь Сана насторожиться и внезапно поднял глаза, чтобы посмотреть на Фу Мина, только чтобы понять, что Фу Мин на самом деле был в двух метрах от него.
«Фу Мин, что ты имеешь в виду, что ты имеешь в виду, приведя нас сюда?»
Гу Юньдун сделал еще один большой шаг назад, и теперь он выглядел высокомерным и не боялся смерти. Он дважды рассмеялся над Цянь Санем: «Ты не знаешь, Цянь Сан, тебя обманули, ха-ха. Ты убил дядю Вана. Дочь, люди пришли отомстить за вас, он привел сюда людей, чтобы засадить здесь, пока мой маленький дядя приведет вас сюда, он даст нам мешок зерна и обещает помочь нам войти в город».
Цвет лица Цянь Сан резко изменился. Хотя она не знала, кем был дядя Ван, она убила довольно много людей.
Гу Юньдун развернулся и побежал, крича в темный угол на бегу: «Дядя Ван, поторопитесь».
Она закричала, Цянь Санцзе подсознательно остановилась и повернулась, чтобы найти так называемого дядю Вана.
Уголок рта Гу Юньдуна слегка дернулся, воспользовавшись этой возможностью, чтобы внезапно обернуться, арбалетная стрела, спрятанная в его рукаве, выстрелила со «свистом», попав в лоб Цяньсаня.
"Хм?!" Цянь Сан фыркнул и упал обратно.
«Ах…» закричал Фу Мин, глядя на дедушку Цяня, лежащего на земле широко открытыми глазами, он не смел дышать.
Остальные тоже были ошеломлены. В следующий момент пролетела еще одна арбалетная стрела, но на этот раз промахнулась.
Однако точно так же остальные трое головорезов запаниковали, особенно увидев, что старший из них настолько мертв, что ему уже ни до чего нет дела, и поспешно убежали.
Фу Мин тоже закричал и побежал за ним, больше не в настроении ловить Гу Юньдуна.
Гу Юньдун надулся, увидев, что звук их шагов исчез, а затем поднял арбалетный болт с земли — положение было не очень хорошим, этот арбалетный болт мог ударить по земле только в качестве удара.
Ей не нужно заботиться о семье Фу Мина. Цянь Сан мертв, и трое его подчиненных не отпустят их.
Гу Юньдун усмехнулся, а затем начал искать вещи Цянь Саня.
Этот человек ничего не принес, но нашел у него кошелек с двадцатью таэлями серебра.
Очень хорошо, это ее.
Гу Юньдун с удовлетворением убрал его, а когда снова встал, то услышал громкие крики и убийства из городских ворот.
Действительно, драка началась.
(конец этой главы)