Глава 211. Сколько денег ты заработал
Гу Сяньэр сказала: «Молодая госпожа может пригласить мою кузину-слугу прийти в особняк и спросить ее лично».
— Она ответит честно?
«Юная госпожа Бинсюэ умна, независимо от того, честно она ответит или нет, она обязательно получит ответ».
Яо Ши сделал глоток чая, взглянул на Гу Сяньэр с полуулыбкой и через некоторое время кивнул: «Это имеет смысл, хорошо, я понимаю, вы можете идти вниз».
«Да, слуги уйдут на пенсию». Гу Сяньэр упала, и когда она вышла из сада Жуйи, она не могла контролировать взволнованное выражение лица.
Гу Юньдун, Гу Юньдун, это цена, которую ты платишь за то, что не помогаешь мне.
Как только она ушла, мама Цянь подошла к Яо и прошептала: «Юная мадам, этот Гу Сяньэр просто хочет использовать вашу руку, чтобы разобраться с этой девушкой из семьи Гу». Выучив несколько идиом, она даже польстила. , невзрачный.
«Конечно, я знаю, она думала, что она такая умная, что будет проделывать только маленькие трюки, клоун». Яо Ши усмехнулся и отмахнулся от Гу Сяньэр: «Но я действительно хочу пригласить лавочника Гу в дом в качестве гостя».
"Молодая леди..."
Яо Ши махнула рукой: «Гу Сяньэр права, независимо от того, какие отношения между владельцем магазина Гу и мастером, я всегда это вижу. Кроме того, я только что пригласила ее в гости и, кстати, поболтать. А в остальном да, разве здесь нет Гу Сяньэр?
Бабушка Цянь улыбнулась: «Юная леди все еще умна».
— Ладно, через два дня фестиваль лаба. Ты можешь отправить кашу из лаба в дом Гу и пригласить ее, кстати, в качестве гостя.
"Да."
Была только половина дня, когда она закрыла дверь.
Дун Сюлань привезла троих своих детей обратно в деревню Юнфу из Люаня в полдень, думая о работе мастерской в своем сердце.
Хотя Гу Юньдун сказал, что он все равно даст ей заработок за целый день в тот день, Дун Сюлань чувствовала, что магазин не может помочь ей во второй половине дня, и было бы нехорошо получать заработок за целый день, поэтому ей пришлось вернуться. работать.
Она вернулась, но Лю Вэй не ушла. Увидев, что магазин закрыт, он поспешил к нему и сказал: «Посмотрите, сколько денег вы заработали сегодня».
Гу Юньдун искоса взглянул на него: «Ты посторонний, почему я должен считать деньги перед тобой?»
Лю Вэй, "..." Расставание, расставание, расставание.
Он сердито развернулся и ушел. Через два шага он нехотя вернулся. Он посмотрел и сказал: «Даже если ты этого не скажешь, я могу это понять».
Сколько килограммов белого сахара она продала сегодня, и сколько конфет продала, он что слепой?
Гу Юньдун поднял большой палец вверх: «Правильно, я думал, ты просто хвастаешься и пукаешь в сторону, значит, в твоем сердце что-то есть».
Лю Вэй поднял брови: «В любом случае, я также старший молодой мастер в семье Лю. Ладно, поторопитесь и посчитайте».
На самом деле Гу Юньдун уже знала это в глубине души. Ведь там размещалась цена на белый сахар. Кроме того, сегодня почти у каждого есть по пять килограммов. Она даже видела некоторых людей, которые купили пять килограммов, а потом попросили помощи у других, чтобы купить еще пять килограммов. злобный.
Есть также много людей, которые покупают второсортные конфеты. Лавочники в соседнем магазине думают, что белый сахар слишком дорог, плюс эти богатые молодые мастера их держат, поэтому они просто покупают второсортную конфету и пробуют.
Гу Юньдун достал денежный ящик и медленно глубоко вздохнул, когда увидел, что банкноты и серебряные монеты внутри переполнены.
(конец этой главы)