Глава 2171. Безликий жив.
Миссис Хоу горько улыбнулась: «Жаль, что я плохо знаю людей, и горничная рядом со мной обманула меня».
— Эта служанка опознала тебя?
Миссис Хоу: «Не так ли? После того, как я ушел, я позволил ей сопровождать Лань Чуня в дом, и она была единственным свидетелем. Я не знал, что эта девушка так хорошо играет, и она выглядела так, как будто она Я не решался говорить, и у меня была нечистая совесть. Принцесса Лу заставила меня задать несколько вопросов, и я все сказал».
— А горничная?
«После того, как она разоблачила меня, принцесса Лу боялась, что я буду неблагосклонен к ней, поэтому она временно позволила ей жить в особняке принца Лу».
Старая дама покачала головой и торжественно сказала: «Эта служанка, боюсь, долго она не проживет».
Гу Юньдун кивнул: «Мало того, что она не проживет долго, но особняк принца Лу может снова засчитать смерть этой девушки на голове тети, говоря, что она убила ее и заставила замолчать».
Выражения лиц присутствующих не могли не ошеломить, да, это просто стало замкнутым кругом, что разумно.
Миссис Хоу посмотрела на Гу Юньдуна: «Юньдун? Ты мне веришь?»
«Конечно, я тебе верю, ты моя тетя».
Миссис Хоу усмехнулась: «Но та, что была в комнате, поверила тому, что сказала горничная, и почувствовала, что я ушла с расстройством желудка, что было намеренно. ...Она осмеливается искать смерти, она собирается умереть. Я был осужден за свою вину».
Она особенно повышала голос, когда говорила эти слова, люди в комнате не знали, слышали они это или нет, но голос внутри был тихим.
Маркиз Хуайинь, молча стоявший у двери, в это время тоже вошел, сел напротив старой дамы, нахмурился и тихо спросил: «Мама, что нам теперь делать?»
Следует сказать, что, за исключением Шао Ланьчуня, вовлеченного человека, который некоторое время был в замешательстве, другие, в том числе тетя Шао Ланьчунь, не верили, что госпожа Хоу могла сделать такое.
То, что продают женщин ради славы, просто ерунда.
Но разум Шао Ланьчуня был не ясен, поэтому он даже прыгнул в реку, из-за чего госпожа Хоу, которая и без того была в плохом настроении, чуть не потеряла сознание от гнева.
Гу Юньдун увидел, что она все больше и больше злится, и поспешно протянул руку и похлопал ее по спине.
Пожилая женщина потерла лоб: «Этот вопрос нужно обсудить в долгосрочной перспективе. Теперь, когда Лань Чунь проснулась, я войду и задам ей несколько вопросов».
«Бабушка, помедленнее».
Гу Юньдун поддержал руку пожилой женщины и вместе вошел в комнату Шао Ланьчуня.
Шао Цинъюань сидел рядом и выписывал рецепт. Он действительно услышал голос Гу Юньдуна за дверью. Увидев, что она входит, он слегка кивнул.
Старушка села на край кровати и замолчала, глядя на Шао Ланьчуня, который выглядел изможденным и бледным.
Глаза Шао Ланьчунь были полны слез, и когда она увидела приближающуюся пожилую женщину, ее голос срывался: «Бабушка».
"Ты, о чем ты не можешь думать? Лучше умереть, чем жить. Небо падает, а на его вершине стоят высокие люди. Что за реку ты прыгаешь? Если тебя не нашли, ваше тело было бы опухшим и уродливым».
«Но, но, бабушка, у меня действительно нет лица, чтобы жить». Шао Ланьчунь не мог сдержать дрожь: «Даже если со мной и принцем Лу ничего не случилось, но так много людей смотрели в то время, моя невинность исчезла».
«Тогда есть ли он у тебя, когда ты умрешь? В то время другие будут думать только, что ты пристыжен и зол, и никто не будет думать, что ты невиновен. Вместо этого лучше жить и показывать их тем людям». Большую часть своей жизни, особенно после того, как я пережил дела дочери, я более открыт для многих вещей, чем другие.
(конец этой главы)