Глава 2234: Двое детей прикасаются к фарфору

Глава 2234: двое детей прикасаются к фарфору

Скорость повозки не очень высокая, но на такой узкой улице для бега, даже если это просто бег трусцой, совсем не годится.

Вторая дама собиралась дождаться проезда кареты, прежде чем перейти улицу, но когда она увидела, что карета вот-вот подъедет, из нее вдруг выскочил ребенок и бросился прямо перед каретой.

Потом, словно испугавшись, выпрямился и не шевелился.

Возница в повозке вздрогнул и быстро натянул поводья.

Коляска остановилась в полуметре от ребенка.

Вторая дама с ужасом и облегчением увидела, что карета никого не задела.

Кто знает, в следующий момент ребенок вдруг сделал небольшой шаг вперед, а затем маленькое тело безвольно упало, и весь человек лежал на земле.

последовало: «О, о, это смертельно больно». Голос прозвучал мгновенно.

Глаза второй леди расширились, она с недоверием посмотрела на грубое поведение ребенка.

Через некоторое время она ошеломленно повернула голову, посмотрела на Шао Ланьчуня и, заикаясь, сказала: «Это, это то, что сказала Коко… касаясь фарфора??»

Шао Ланьчунь тоже выглядел удивленным и слегка кивнул.

Однако этого недостаточно. Ребенок на мгновение упал на землю и увидел, что люди вокруг него подошли. Неподалеку быстро подбежал другой человек, обнял лежащего на земле ребенка и тревожно встряхнул его. "Кузен, кузен, с тобой все в порядке? Не умирай, ууху, ты не должен умирать. Ты единственный ребенок своих родителей. Что бы ты сделал, если бы с тобой что-то случилось?"

Упавший на землю ребенок схватился за ногу: «Я больше не могу, моя нога сломана, я скоро умру».

В это время сошел кучер в коляске, и с ним спустился молодой человек.

Кучер подошел к детям, нахмурился и сказал: «Вставайте, я вас вовсе не бил».

"Больно, больно. Ууууу, моя нога..." Ребенок вообще не ответил ему, крича, обнажая подковообразный отпечаток на штанине брюк.

Кто-то рядом с ним воскликнул: «Боже мой, это нога, на которую наступило копытом лошади. Неудивительно, что у этого ребенка такая боль, поторопитесь и отправьте его в больницу».

Вторая дама и Шао Ланьчунь переглянулись, лошадь даже не наступила на него.

Боюсь, этот отпечаток подковы был заранее обдуман и подготовлен с самого начала.

Водитель теперь был немного неуверен, но даже если кого-то действительно сбили, он не мог этого признать. Поэтому он тут же отругал, "ерунда, я вообще на вас не натыкался. Тем более, что вы выскочили внезапно, это ваши проблемы".

Все нахмурились, ребенок перестал плакать и вдруг кивнул.

"Да, ты прав, у-у-у... Я сам выскочил, сам виноват, я это заслужил, все в порядке, можешь не волноваться обо мне. Я сейчас пойду, прости." Он опустил голову, смирившись, очень сильно признал неправоту.

Ребенок рядом с ним выглядел встревоженным: "Кузен, ты..."

«Все в порядке, если нога сломана, она будет сломана. Я просто вернусь и полежу несколько дней. У меня все еще есть руки, так что все в порядке». — сказал ребенок и хотел было встать, но когда он был на полпути, он вдруг издал «ой». Он тяжело упал на спину.

На этот раз было еще больнее, до слез, было жалко и тоскливо.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии