Глава 2398. Какие хорошие вещи скрыты
Горничная вошла, Тонг Шуйтао посмотрел вниз, посмотрел на димсам на тарелке и не мог не сглотнуть.
Этот десерт действительно ароматный и красивый, так и хочется его съесть.
Она протянула руку и держала кристально чистую закуску в форме лотоса, и открыла рот, чтобы съесть ее.
просто протянул руку наполовину и вдруг остановился.
Подумав об этом, она с радостью достала из-за пазухи носовой платок, а потом сложила в платок все закуски на тарелке и завернула.
просто остановился, когда взял второй кусок, и вынул платок из рук.
Там три кусочка димсама, с тремя разными вкусами и разной формы, поэтому она взяла три вуали, чтобы их завернуть отдельно, чтобы вкусы не смешались.
Тонг Шуйтао удовлетворенно убрал димсам: «Я такой остроумный, этот димсам новый, вы можете взять его домой, чтобы посмотреть на Коко. Ей больше всего нравится изучать новую еду, может быть, она научится ее готовить после В то время я не только съем эти три юаня, тридцать юаней и триста юаней, есть ли еще моя власть?"
Тонг Шуйтао не мог не бормотать и фыркать.
Та служанка только что вышла, и уголки ее рта невольно тикали, неужели она это съела? ?
Однако, когда она посмотрела вниз и увидела, что тарелка чиста, она не могла не быть ошеломленной, выражение ее лица дрогнуло: «Сестра Пич, вы… вы закончили есть?»
Тонг Шуйтао был ошеломлен, посмотрел на нее, затем посмотрел на пустую тарелку и сухо рассмеялся.
Она не могла сказать, что убрала его и приготовилась забрать обратно. Ведь вещи, которые присылали другие, были специально использованы для ее еды. Если бы она сказала, что возьмет это обратно и позволит людям изучать практику, это было бы слишком... неловко.
Так Тонг Шуйтао сухо рассмеялся, небрежно вытер рот и сказал: «Ну, это пирожное такое вкусное, я съел его слишком быстро. Извините, я должен оставить вам кусочек».
«Мне это нравится, мне это очень нравится, но я хочу пить после того, как наелся слишком много, так что я налью стакан воды и выпью». Она почему-то чувствовала себя немного виноватой, чувствуя, что ей нечего скрывать под видом этой служанки, и просто хотела найти место, чтобы держаться подальше. Она в порядке.
Но у этой горничной тоже есть нечистая совесть. Тесто наполнено лекарством. Что, если она не упадет в обморок, когда пройдет полпути?
Поэтому она быстро нажала на Тун Шуйтао: «Я налью тебе, посиди здесь немного».
Тонг Шуйтао не успела ее остановить, а служанка уже поспешила прочь.
Тонг Шуитао почесал затылок, вздохнул и снова сел.
Подумав о трех пирожных в своих руках, она снова счастливо рассмеялась.
Когда он был удовлетворен, он увидел, как Гу Юньдун помогает пожилой женщине выбраться из главной комнаты.
Тонг Шуйтао поспешил: «Мисс, куда вы идете?»
«Иди одевайся».
Тонг Шуйтао понимает, иди в туалет.
Она протянула руку, чтобы помочь другой стороне, как только служанка вернулась, она быстро поставила чашку в руку в коридоре, побежала, чтобы подобрать старую леди: «Лорд графства, позвольте мне прийти, вы отдохните. "
Старушка тоже махнула рукой: «Сиди внутри, не беспокойся обо мне».
Ей тут же помогла горничная.
Гу Юньдун постоял некоторое время и уже собирался повернуться, когда краем глаза увидел Тун Шуйтао, внезапно поднял брови и спросил: «Что хорошего в этой выпуклости на твоих руках?»
Тонг Шуйтао посмотрел вниз и рассмеялся: «Мисс, мне его подарил кто-то другой».
(конец этой главы)