BTTH Глава 243: Пара Сплетни
Деревенский староста держит деньги, полученные от Гу Юньдуна, и ест арахис.
Увидев вошедшую свекровь, он только слегка поднял глаза: «Там все в порядке?»
"Ладно ладно." Цзян Ши махнул рукой и сел прямо на кан. Как только он протянул руку, он схватил деньги в руку и убрал их сам. Староста хотел что-то сказать, но когда она посмотрела на него, он промолчал. .
Цзян Ши был в приподнятом настроении и прошептал ему на ухо: «Знаешь, что я нашел?»
"что?"
«Разве это не та девушка Гу, которая только что говорила с нами туда-сюда? Ее мать молчала рядом. Я сначала подумала, что она немая, но я не ожидала…» Она указала на нее. голова: "Кажется, здесь кто-то есть. вопрос."
Сельский староста удивленно сел: «Правда?»
Но потом слегка покачал головой: — Непохоже, она опрятно одета и чиста, а когда не разговаривает, то как тихая дама, совсем не похожая на ту полудурочку, которая только что приехала в нашу деревню. "
Цзян Ши ущипнул его: «Ты все еще думаешь, что люди красивы? Смотри так внимательно».
Староста деревни поспешно покачал головой: «Не знаю». Затем он снова коснулся своего подбородка: «Я сказал, почему эта маленькая девочка продолжала спрашивать меня о Фу Мине? Оказывается, у ее матери тоже есть эта болезнь».
Цзян Ши тоже съел арахис: «Но она не выглядит такой серьезной, как Фу Мин, я слышал, как она говорит, как ребенок, она довольно хороша, и когда она спрашивает вас, ее тон мягкий. Если не обращать внимания на выражение ее лица, она действительно выглядит как леди и хорошо одевается».
— Слушай, ты сказал то же самое, но только что ущипнул меня, обвиняя в том, что я смотрю на нее.
Цзян Ши свирепо посмотрел на него: «Я вижу, ты не можешь, ты женщина, ты большой мужчина, который смотрит на других как на учеников».
Гу Юньдун долгое время стояла безмолвно под окном, она действительно не собиралась подслушивать, она просто хотела подойти и спросить, доступна ли горячая вода Цзяна, но она не ожидала услышать, как два человека говорят о своих проблемах. имена, как только они появились.
В конце концов, она была вдали от дома, и она боялась встретить черный магазин или что-то в этом роде, поэтому она выслушала еще несколько предложений.
не ожидала……
Эти пары действительно естественная пара, они все такие, сплетники.
Поскольку у них не было никаких злых намерений, Гу Юньдун ничего не сказал, но шагнул немного сильнее, и когда они отошли далеко, он позвал свою тетю.
За исключением фактора сплетен, который Цзян все время поджигал, все остальное было довольно хорошо.
Спросит Гу Юньдуна о вкусе матери и дочери, и спросит их, привыкли ли они к здешней температуре и нужно ли им больше одеял.
Но время от времени он также задавал Гу Юньдуну несколько личных вопросов, и если он мог ответить на них, Гу Юньдун просто улыбался, что вызывало у Цзян Ши еще больший зуд.
Гу Юньдун тоже потерял дар речи. К счастью, он пробыл там всего один день. После ужина она пошла отдыхать с госпожой Ян.
На следующее утро Гу Юньдун собирался отправиться в путь, вывел карету и помог Ян Ши войти внутрь.
Кто знал, что, когда она уже собиралась уходить, Цзян Ши внезапно позвал ее: «Девушка Гу, я упаковала тебе немного маринованной редьки, ты не любишь ее есть? Возьми ее с собой в дорогу и ешь медленно».
Редис был замаринован самим Цзяном, и семье он не понравился, но Гу Юньдуну он так понравился, что он не смог осчастливить Цзяна.
Гу Юньдун снова был занят возвращением и увидел, что госпожа Цзян идет с маленькой баночкой.
Она поспешила поднять его, но протянула руку, и из кареты снаружи донесся внезапный крик Янга: «Ах…»
(конец этой главы)