Глава 248: ГУ Юньдун — хулиган?
Миссис Цзян вышла и увидела нетерпеливое выражение лица вдовы Сун и направилась к комнате, где сейчас находился Фу Мин.
«Что происходит? Я слышал, что кого-то из моей семьи избили? Моя голова открыта, и кто бы ни бил, пусть кто-нибудь выйдет и расскажет мне».
Вдова Сун в ярости, но она просто подошла к кровати, чтобы посмотреть на Фу Мина, и быстро отвела взгляд.
Фу Мин действительно хорош собой. Ей просто нравился его внешний вид в начале, и она думала, что он сбежал от голода, и у него нет семьи и нет причин даже иметь место, чтобы остаться. Она вышла за него замуж и могла быть главой семьи дома без родителей мужа. Главенствующая, она знакома с деревней.
Хотя Фу Мин какое-то время был глуп, это было нормально, но разве доктор не сказал, что это можно вылечить?
Но……
может вылечить пердеж.
Рао — это Фу Мин, каким бы красивым он ни был, но теперь два дня из трех он не может позаботиться о себе, его одежда грязная, нос промок на рукавах, как бы он ни был хорош собой. то есть он противен.
Вдова Сан считала, что надежды на его излечение мало, и она вообще не хотела о нем заботиться.
А ведь в деревне били своего же мужчину, он что, издевался над ней?
«Старый староста, я слышал, что тот, кто бил людей, был из другой деревни? сделать это перед вами, что это? вещь?
Староста деревни нахмурился, а миссис Цзян подошла и сказала: «Вы не можете так говорить, это вина вашей семьи, Фу Мин. Они приехали в нашу деревню, чтобы остаться на ночь, и все они были готовы уйти рано утром. Фу Минфэй не позволил ему уйти, и его речь была безобразной, как у ученика, неудивительно, что он был так популярен».
Сельский староста потянул ее. В конце концов, страдали люди в его собственной деревне. Как глава деревни и его жена, как он мог встать на сторону чужаков и что о нем подумали бы жители деревни?
Цзян холодно фыркнул, но больше ничего не сказал.
Староста деревни слегка кашлянул и сказал: «Человек, ударивший мужчину, сейчас находится в западном крыле. Этот вопрос действительно необходимо обсудить. Однако обе стороны действительно виноваты. также должен быть разумным».
Вдова Сан повернула голову и ушла, посмотрев налево и направо после выхода из двери.
увидел двух знакомых жителей деревни, охранявших дверь, и они прошли три или два шага.
Двое жителей деревни не остановили ее, и Вдова Сан толкнула дверь прямо внутрь.
Как только Гу Юньдун поднял глаза и увидел появление вдовы Сун, он понял, почему Фу Мин так срочно хотел, чтобы он забрал его.
Некрасивый, правда, он был особенно дородным, и когда он ходил, плоть на его лице дрожала, и Гу Юньдуну стало немного жарко.
Неудивительно, что вам нужно искать кого-то вроде Фу Мина, я думаю, другого выбора нет.
Когда пришла вдова Сан, она услышала, как люди говорят, что это мать и дочь бьют людей.
Голова Фу Мина была разбита большим, но он, казалось, не прилагал особых усилий, иначе он был бы раздавлен насмерть.
Вдова Солнце увидела их двоих и удовлетворенно улыбнулась.
Хорошо, на первый взгляд этих двоих легко запугать.
Как только она обернулась, она закрыла дверь.
Двое жителей переглянулись и поспешно сказали: «Тетя Сун, почему бы нам не попросить старосту решить этот вопрос?»
«Кто здесь главный? Это дело двух наших семей. Они разбили моего человека. Я поговорю с ними о потере денег. Вы двое, пожалуйста, не лезьте в мои дела и уходите».
Она оттолкнула их двоих, захлопнула дверь и нарочно заперла ее на засов.
(конец этой главы)