Глава 2523. Получение красных конвертов с опозданием
Ду Тяньцин купил два дома недалеко от павильона Синьмин.
От дома ее матери до дома ее мужа было всего несколько шагов, поэтому кресло Чжан Ин Юэ сделала короткий полукруг по их улице, прежде чем войти в дверь.
Двое из них поженились, и это должно было быть более оживленным. Там были люди из Xinming Pavilion и Gujia Workshop, плюс соседи, там было около семи или восьми столов.
Гу Юньдун, естественно, тоже пошел, но погода была холодной, поэтому он вернулся после обеда поздно.
Поэтому она не знала, что случилось с семьей Ду после того, как она уехала, или что мама Ся рассказала ей позже.
Чжан Инюэ и мать Чжана были выгнаны семьей Чжана после смерти их мужа. Когда они были в отчаянии, семья Чжана не позволила им войти в дом. Теперь все делают мать Чжана и Чжан Инюэ. приходить.
Однако, когда семья Чжан услышала, что у Чжан Ин Юэ есть дом и что она собирается жениться, они снова подошли к двери.
Ю Ци узнал, что Ду Тяньцин, его зять, на самом деле купил два дома, и один из них был отдан непосредственно матери Чжана, поэтому семья Чжана придумала дом.
Они думали, что, подойдя к двери в день свадьбы, мать и дочь Чжан всегда согласятся на некоторые из предложенных ими условий.
Но чего они не знают, так это того, что, будь то Чжан Инюэ или Ду Тяньцин, они теперь оба независимые люди, и их вообще не беспокоят проблемы этих людей, не говоря уже об их большом дне.
Ду Тяньцин прямо попросил их выбить. Если семья Чжан посмеет создать проблемы, они доложат об этом напрямую властям.
Когда мама Ся закончила говорить, она все еще улыбалась и вздыхала: «Эти люди были с вами долгое время, и у них у всех такой же характер, как вы узнали».
Это тривиальные вопросы. Гу Юньдун слышал о них, и Ду Тяньцин и другие разберутся с ними сами.
В следующий Новый год она будет занята.
В этом году толпа относительно аккуратная, за исключением Бянь Хана, который все еще находится в доме Сюаньхэ, все остальные прибыли.
Гу Дафэн был немного сентиментален, сожалея, что не заставил Бянь Хана поехать с ним в столицу.
Теперь, когда на ее стороне кипит и суетится, необъяснимо неудобно оставлять его одного дома на Новый год.
Гу Юньдун, как обычно, отправил новогодние подарки в павильон Синьмин и в мастерскую, а затем заказал новогоднюю одежду для всей семьи.
У Чичи также есть маленький парень, маленькая красная куртка, выглядящая особенно празднично.
Этот малыш теперь может твердо стоять, даже если ему нужно, чтобы кто-то поддерживал его при ходьбе, но он также может сделать два шага вперед, шатаясь.
С того момента, как он впервые смог ходить, этот малыш словно открыл дверь в новый мир, ему приходилось каждый день ходить с глухим стуком, и за ним должен был кто-то стоять, чтобы поддерживать его в любое время, иначе он бы упасть на лошадь.
В Новый год перед ним было больше всего старейшин. Гу Юньдун ходил с ним на руках, а руки Чи Чи были полны красных конвертов.
Его дал даже маленький друг Сяосяо, и я не знаю, кто его научил. Когда Сяосяо подошел с красным конвертом, он сказал молочным голосом: «Я мой брат, мой маленький дядя, если ты хочешь отдать мне сумку, я причиню боль моему брату».
Называя его братом, он сказал, что он дядя, и он действительно не знал своего старшинства.
Гу Юньдун не знал, смеяться ему или плакать, но Чи Чи осознанно взял красный конверт и сунул его в карман.
(конец этой главы)