BTTH Глава 281: Взрыв Личности
На этот раз я пошел в особняк Юннин, раньше я терял чувство срочности, но шел намного медленнее.
Дорога к особняку Юннин, очевидно, будет гораздо более унылой.
Раньше беженцы мигрировали большими территориями и ели по пути все, что могли съесть.
сейчас потихоньку выздоравливает, но чайхан на дороге много, хотя чай из некачественного чая, его тоже можно использовать для отдыха всем желающим.
Гу Юньдун ходил так два дня. В этот день он заказал миску жареного риса с кипяченой водой в Chaliao.
Я не ожидал, что вкус жареного риса будет неописуемым. Гу Юньдун не мог его есть, но Ян ничего не чувствовал. Вроде все было в порядке, но, съев полмиски, она выпила две большие кастрюли воды.
Так что вскоре после того, как она отправилась днем, она больше не могла сдерживаться, и он нерешительно сказал, что она хочет выйти из кареты.
Гу Юньдун не мог сдержать смех и смех, поэтому он нашел довольно укромное место и припарковал карету.
Затем он провел ее внутрь, дал ей ветер и позволил ей решить три насущные проблемы.
Однако Гу Юньдун просто подождал некоторое время, когда заметил что-то знакомое стволу дерева на расстоянии. Глаза у нее были хорошие, она некоторое время смотрела на него, а потом, прищурившись и посмотрев некоторое время, вдруг достала из космоса свою собственную рукопись.
была медицинская книга, которую Сун Дэцзян скопировала раньше. Пролистав несколько страниц, он нашел лекарственный материал.
Хотя Гу Юньдун не может вспомнить введение лекарственных трав, но она научилась рисовать, но чувствительна к картинкам.
В сочетании с введением в медицинской книге лекарство действительно растет в щелях ствола дерева, и есть пурпурные цветы, которые кажутся зрелыми.
Лицо Гу Юньдуна вспыхнуло от радости, увы, его характер взорвался. Если вы придете пописать, вы также можете встретить лекарственные травы, которые доктор Сонг считает очень ценными.
Ян уже разобрался со сложной одеждой и подошел: «Дундон, иди».
«Мама, пойдем что-нибудь там наберем».
Ян посмотрел в направлении ее пальца, кивнул «О» и кивнул.
Гу Юньдун вел ее осторожно, избегая грязной травы.
После того, как он, наконец, прошел под деревом, лицо Гу Юньдуна почернело.
Гу Юньдун уставился: «Подождите минутку».
Мужчина чуть не испугался ее, чтобы упасть с дерева, торопливо обхватил ствол обеими руками и посмотрел вниз.
Только тогда Гу Юньдун ясно увидел, что другая сторона была всего лишь ребенком младше десяти лет.
В это время ребенок открыл свои черные глаза и недоуменно посмотрел на нее: «Что, что случилось?»
Гу Юньдун слегка кашлянул: «Эм, ты знаешь, что это такое?»
— Разве это не цветок? сказал маленький мальчик, "Я думаю, что это выглядит хорошо, поэтому я взял его для моей сестры, чтобы играть с ним."
Играйте в мяч, это лекарственные травы.
У Гу Юньдун болит голова, это в порядке очереди, она не умеет запугивать ребенка. но……
«Сестрица, тебе тоже нравится этот цветок? Тогда я дам его тебе и помогу сорвать». На его лице была простая улыбка, и он был очень воодушевлен.
Гу Юньдун почувствовала небольшую боль совести, и только что она думала о том, чтобы обмануть ребенка, чтобы тот подарил ей цветы.
Ребенок быстро сорвал цветок и торопливо протянул ей, а затем застенчиво сказал: «Сестра, ты очень красивая, и этот цветок тоже красивый». Затем он ушел.
Гу Юньдун закрыл свое сердце: «Подожди, это лекарственная трава, я попрошу тебя купить ее».
Она такой человек, который не может устоять перед пушечными ядрами с сахарной глазурью.
Ребенок вздрогнул, а потом у него загорелись глаза: «Лекарственные средства? Ну, тогда у меня есть еще один, сестричка, хочешь?»
а также? Разве это лекарство не очень дорого? Что не так с улицей?
"Да где?"
«Это там, мой рюкзак там, я отвезу тебя туда».
Он был очень счастлив и торопливо шел впереди.
Гу Юньдун последовала за ней, но резко остановилась после ходьбы.
Через некоторое время он напряженно повернул голову и посмотрел на могилу неподалеку.
(конец этой главы)