Глава 282 Кузен, мертвый
Ребенок шел некоторое время, прежде чем понял, что она не последовала за ним, и поспешно обернулся, чтобы найти его.
Увидев, что она сделала хорошую ошибку и уставилась на гробницу неподалеку, она немного рассердилась и сказала беспокойно: «Сестра, ты этого боишься? Тогда я поведу тебя другой дорогой, не бойся, пойдем немного, Недалеко».
На самом деле, здесь не только тот один мешок-гробница, но и еще несколько.
Какое-то время ему не терпелось, и он привык гулять по будням, так что он никогда не думал об этом. Видя, как они хорошо одеты, они не должны даже часто ходить по горной дороге. Ему следовало попросить сестру подождать его там, где он был, а самому пойти за вещами.
Гу Юньдун слегка выдохнул, покачал головой и сказал: «Я пойду посмотрю».
Она все еще держала руку Янга и медленно подошла к мешку с гробницей, который только что видела.
Сумка для гробницы очень проста, а надгробная плита впереди — просто грубая деревянная доска.
Что изменило лицо Гу Юньдуна, так это слова, выгравированные на деревянной доске — могила его любимой жены Бянь Мулан.
Следующая книга, муж: Дин Цзиньчэн.
Фамилия Биан встречается редко, но именно ее старший дядя носит фамилию Биан.
Дочь тети зовут Биан Мулан.
Зятя старшей тети точно зовут Дин Цзиньчэн.
Хотя я знаю, что жизнь и смерть на пути к побегу непредсказуемы, пока я никого не вижу и не слышу никаких новостей, я всегда думаю лучше.
Но я не ожидал увидеть эту могилу в этот момент.
Ребенок подошел к ней, посмотрел на нее, затем посмотрел на могильный мешок и сказал тихим голосом: «Сестра, здесь несколько могильных мешков. Я слышал, что все они сбежали из особняка Юннин и исчезли. человек внутри?»
Гу Юньдун глубоко вздохнул, моргнул и больше не чувствовал себя таким кислым, затем медленно кивнул: «Возможно, она моя кузина».
Ребенок вдруг замолчал, не зная, что сказать, чтобы утешить ее.
Гу Юньдун был ошеломлен на мгновение, повернул голову, чтобы посмотреть на ребенка, который пытался ее утешить, и кивнул: «То, что ты сказал, тоже имеет смысл».
Может, люди не умерли? В этом мире всегда есть много вещей, которые Улун делает неправильно.
Она еще раз взглянула на гробницу, подумала и спросила ребенка: «Ты живешь поблизости?»
— Да, вон там наша деревня.
«Пойдем в твою деревню и посмотрим. Я хочу попросить кого-нибудь помочь починить этот мешок с гробницей. После подтверждения я решу, переносить гробницу или нет».
Если это действительно ее двоюродная сестра, она, естественно, придет, а передвинуть могилу — дело нетривиальное.
Если бы не она, можно было бы его обрезать.
Ребенок кивнул, а затем отвел ее к тому месту, где она держала свой рюкзак.
Из-за такого рода вещей ребенок всю дорогу был очень молчалив и перестал говорить.
Пункт назначения не далеко, он увидел свои вещи, а затем быстро побежал на несколько шагов вперед.
Гу Юньдун наконец понял, почему он не носил корзину на спине.
Задняя корзина была до краев набита свиной травой, дикими овощами и дикими фруктами. Он выглядел тяжелым. Ребенок был худ и слаб и не мог умереть от истощения, когда носил его на спине.
Ребенок присел на корточки и начал рыться в корзине.
Через некоторое время он улыбнулся и достал фиолетовый цветок.
«Сестра, это все».
Гу Юньдун пристально посмотрел в глаза и не мог не похлопать себя по лбу. Похоже, доктор Сонг ее не обманул, эта лекарственная трава действительно была редкостью.
Увидев ее такой, улыбка ребенка замерла: «Не так ли?»
(конец этой главы)