Глава 2837. Он сказал, что его зовут Ван Сун.
вытащил человека из дома на дереве, Чжао Чун и охранники снаружи кивнули и связали человека.
Мужчина боролся: «Отпусти меня, отпусти». Когда он кричал, голос его слегка дрожал, а сердце было полно страха: «У меня нет на тебя обид, почему ты хочешь арестовать меня и отпустить».
Чжао Чун проигнорировал его и просто посмотрел на лес впереди.
Вскоре после этого вернулись Гу Юньдун, Дуань Цянь и другие.
Гу Юньдун и другие были немного удивлены, когда увидели заключенного, который уже устал и сжался от страха. Они не ожидали, что этот человек на самом деле подросток.
Вчерашний арестантский мундир раскопали, чтобы посмотреть, а арестантский мундир всегда шился очень толсто, его нельзя сшить под заключенных, и он всегда был только нескольких размеров.
Человек перед ним немного неохотно говорит, что он подросток, но он действительно худой и хрупкий.
Шао Вэнь подошел к нему с тюремной формой в руке, присел на корточки и спросил: «Это твое платье?»
Мальчик взглянул на него, и выражение его лица внезапно изменилось.
Он наконец понял, почему эти люди ходили туда-сюда. Оказалось, что он видел это платье и знал, что в этом доме на дереве живут заключенные.
Он тут же покачал головой: «Нет, не мое, не знаю».
У мальчика выступил пот на лбу, и он очень нервничал.
Гу Юньдун посмотрел на него, явно думая о том, чтобы найти оправдание в своем сердце.
Конечно же, когда мальчик снова поднял голову, он пробормотал: «Я, меня зовут Ван Сун, я горец, и моя семья живет в горах. Я пошел в город, чтобы продать немного добычи, и теперь я планирую вернуться. Домой. Прошлой ночью, прошлой ночью я временно поселился в этом домике на дереве. Позже, когда я услышал ваши голоса, приближавшиеся, я испугался, что вы плохие люди, поэтому я спрятался первым. Одежда в твои руки, я действительно, действительно, я не видел этого, я не знаю.
Гу Юньдун рассмеялся: «Правда?»
Она повернула голову, поприветствовала госпожу Вэй и сказала мальчику: «Это совпадение, эта тетя тоже альпинистка, и она очень хорошо знакома с альпинистами в этой местности. Альпинисты в горах Гаотан не без нее. Если вы меня знаете, скажите, где ваш дом, и поднимите голову, чтобы показать моей тетушке, узнает ли она вас».
Глаза мальчика расширились. Посмотрев на Вэй Ши, он быстро опустил голову и закрыл половину лица руками.
Лицо Вэй было полно подозрений, но, хотя она ничего не понимала, она не говорила, чтобы разрушить Гу Юньдуна.
Вместо этого он последовал словам Гу Юньдуна и продолжил: «Да, малыш, подними голову и посмотри на меня поближе. Я думаю, ты немного странный. Почему ты такой худой? Кто еще есть в семье?»
Мальчик быстро покачал головой: «Я, я, я…»
Он явно не очень хорошо справлялся с такой внезапной ситуацией, он так волновался, что покрылся холодным потом, но не мог найти оправдания своей панике.
Дуань Цянь усмехнулся: «Не позволяй мне, я моя, я думаю, ты лжешь. Эта тюремная форма твоя, верно? Как ты мог быть здесь заключенным? Ты беглец, что ты пытаешься спрятаться в этой горе? Хочешь навредить кому-нибудь? Скажи это!!"
Дуань Цянь — человек, который много лет прожил в торговых центрах. Когда его лицо опускается, возникает непреодолимое чувство угнетения, от которого у мальчика дрожат зубы.
(конец этой главы)