Глава 2843: он был убит и не сбежал
Шао Цинъюань посмотрел на него так: «Как я могу быть уверен, что тебе пришла в голову эта идея только потому, что ты только что услышал о семье Чэн у дверей?» Хотя он с самого начала сказал «Деревня Дагу», также возможно, что Он знал этого человека и это место.
Чэн Сяосун чувствовал, что г-н Шао перед ним очень осторожен, в конце концов, он был беглецом.
Другого пути нет, вещественных доказательств нет, и я могу сказать только то, что знает Чэн Сяосун.
«Моего отца зовут Чэн Фан, а в моей семье есть моя мать и моя сестра. В прошлом году из столицы приехал высокопоставленный чиновник. Когда он приехал в нашу деревню, он случайно столкнулся с дракой между нашей деревней и деревней Сяогу. ...Мастер Цинь был разбит головой. Семья была незаконно заключена в тюрьму из-за этого..."
Он рассказал все о деревне Дагу, в том числе о том, как он подвергался преследованиям и обидам со стороны кинолога, какие обиды у Лю Дадэ были на его собственную семью и сколько людей было в семье старосты деревни Цай. Он сказал это очень ясно.
Гу Юньдун уже встал, подошел к столу, разложил бумагу и начал быстро рисовать угольным пером.
Чэн Сяосун много говорил, даже некоторые вещи, о которых не знают посторонние.
В конце концов, во рту у него пересохло, и он не мог понять, поверил ему Шао Цинъюань или нет.
Это был Гу Юньдун, который уже нарисовал два листа бумаги. Она взяла одну из них и протянула Чэн Сяосун: «Это твой отец?»
— Это староста деревни. Чэн Сяосун подсознательно ответил, затем замер на некоторое время, а затем поднял голову, чтобы посмотреть на Гу Юньдуна.
Последний дал ему еще один: «Что насчет этого?»
— Это Асуи, моя сестра.
Шао Цинъюань попросил кого-то налить ему чашку чая, а когда закончил пить, спросил: «Тогда почему ты скрываешься от правосудия? Ты знаешь, что, став беглецом, ты можешь стать виновным, если изначально был невиновен».
Лицо Чэн Сяосуна побледнело, и он быстро объяснил: «Я не хотел убегать. Кто-то хотел убить меня и столкнуть со скалы. Мне повезло, и меня спасли, поэтому я спрятался».
Он опустил голову и сказал: «У меня в семье еще есть родители, и я вызвался отбывать наказание моего отца в ссылке. Если я стану беглецом, моих родителей арестуют, так не причиню ли я вреда всей семье? Но два офицера и солдата, охранявшие меня, умышленно поставили меня в неловкое положение, сказав, что я сделал что-то не так, и вывели меня ночью и дали работать всю ночь.Я знаю, что жизнь в ссылке определенно будет трудной, и я думаю, что смогу живи этим. День за днем работай над этим, не провоцируй их».
Кто знал, что после того, как они вытащили его, у них были убийственные намерения, и они столкнули его прямо со скалы.
Чэн Сяосун думал, что он мертв, но ему повезло, и его одежда зацепилась за ветку на краю обрыва. Рядом с деревом была небольшая дыра. Он сильно встряхнул его и упал в яму. Потом вырубился.
Очнувшись, он нащупал выход и прошел вдоль пещеры до самого входа.
Позже он вышел.
«Я очень хочу домой, но ведь я виновник. Если я вернусь, то причиню боль своим родителям. Я думаю, что те два офицера и солдата думали, что я погиб, поэтому я не стал беспокоить родителей. опять. где-нибудь спрятаться ".
Шао Цинъюань угрюмо сказал: «Как зовут этих двух офицеров и солдат?»
«Кажется, его зовут Ляо Цзинь, Хун Ву».
Шао Цинъюань повернулся и взял лежавший на столе официальный документ, чтобы открыть его.
Через некоторое время он положил официальный документ.
(конец этой главы)