Глава 304. Ребенок, похожий на испуганную птицу.
Кот обругал мула и выпрыгнул из машины.
Тот, кто упал на землю, был маленьким ребенком, выглядевшим маленьким, с вязанкой дров на спине, которая была немного тяжелой. В этот момент он упал на землю вместе с дровами.
На самом деле телега с мулом его не задела, но он испугался. С прижатыми дровами он упал на землю и долго не мог подняться.
Амао нахмурился и поднял человека: «Ты в порядке?»
Ребенок покачал головой, увидев его нахмуренный, нахмуренный недовольный взгляд, он поспешно спрятал свою истертую камнем руку в спину: "Все в порядке, я не обратил внимания, извини, не бей меня, я в следующий раз пойду пешком". осторожно, правда».
Амао немного сбит с толку, он такой страшный?
- Все в порядке, я не хотел тебя ударить, ты осторожно ходишь.
Конечно, он также видел маленькую руку, которую он спрятал. Он был на улице в течение длительного времени, и у него все еще было зрение.
Просто этот ребенок как испуганная птица, выглядит так, будто хочет поскорее уйти, он может только сделать вид, что не видел, и отпустить людей.
Ребенок с трудом тащил на спине дрова, не смел повернуть головы и шатался в рваных ботинках, словно вот-вот упадет.
Ашу тоже вышел из машины, посмотрел на ребенка и сказал: «Этот ребенок несет такие большие дрова? Что думает его семья?»
«Семья бедная, или семья плохо к нему относится». А Мао покачал головой: «Пошли».
Я сам нищий, и один раз я ел, а другой нет, как я могу проявлять лишнее сочувствие к другим?
Увидев А Шу, кузен на мгновение ошеломился.
Но ее быстро привлекла его одежда и повозка с мулом. Увидев богатый вид А Шу, она сразу же поприветствовала его с улыбкой: «Я давно не видела вас, вы все. Где вы были? Вы сейчас зарабатываете состояние?»
Ашу слегка приподнял подбородок: «Я отправился в Фучэн, чтобы устроить беспорядок, и я не заработал много денег. Я только что вернулся и планирую найти место, чтобы поселиться. Вы знаете, что наша деревня не Не имейте дело со мной. Я слышал, что Тун семьи Гу хороший, просто подойди и спроси».
"То есть в вашей деревне не так много хороших людей. Вы сказали, что когда ваша семья попала в аварию, все они попали в беду. Лучше бы они не ездили. Гуцзятунь не плохой. Если хотите чтобы поселиться здесь, твой двоюродный брат тоже там. Здесь еще есть о ком заботиться. Ты молод, и когда ты женишься, твой двоюродный брат может помочь тебе найти хорошую девушку».
Это ничего не стоит, можете ли вы позволить себе повозку с мулом, носить хорошую одежду, ходить и разговаривать с ветром? Акацуки тогда были совсем не такими.
Ашу кивнул: «Вы должны найти старосту вашего Гуцзятуня? Где его дом? Вы можете согласиться на мое поселение?»
«Да, почему бы и нет, я счастлив».
Гуцзятунь потерял много людей из-за голода, а в соседней деревне было немного дворов. Теперь две деревни стали одной. На самом деле в Гуцзятуне давным-давно было много чужаков, а теперь максимум половина из них носит фамилию Гу.
А Му попросил двоюродного брата вести их, и они с А Мао направились прямо к дому патриарха.
После того, как А Шу вошел, А Мао нетерпеливо сказал: «Я выхожу прогуляться, здесь скучно».
— Ладно, иди.
Амао ушел и, немного побродив по деревне, узнал о доме Гу Чуаньцзуна.
Он стоял у ворот двора и заглядывал внутрь, но ему не хотелось вдруг встретиться взглядом с ребенком, который чуть не ударил его только что.
(конец этой главы)