Глава 3310: лжец

Глава 3310 — лжец.

Чего ты так много просишь? Конечно, для того, чтобы вытащить эту опухоль.

Гу Юньдун думал о том, как устранить грабителей, так как он знал, что на этой горе задерживаются грабители. Конечно, ее первоначальный план состоял в том, чтобы обратиться к правительству, чтобы сообщить об этом случае и попросить правительство прислать кого-нибудь для ареста этих грабителей.

Ни за что, вино, произведенное в ее мастерской, должно быть продано в такие места, как Сюаньхэ, столица и другие места. Эта дорога - единственный путь.

В преддверии отгрузки очередной партии напитков их парк формируется. Гу Юньдун не хотел, чтобы вновь сформированная команда вышла на эту дорогу и столкнулась с опасностью.

Если она наняла их, то, естественно, хотела спасти им жизнь. К тому же эти напитки стоили недешево, и проиграла она.

Эти грабители - настоящая катастрофа.

Гу Юньдун посмотрел на большого мужчину перед собой и сказал, тряся своим телом, он не мог сдержать смех: «Разве ты не говорил, что ты лучше его? Почему ты сейчас выглядишь испуганным?»

Дахан, "..." Не пора ли это сказать?

Он стиснул зубы: «Я не настоящий разбойник, я просто притворяюсь, я хочу обмануть некоторых серебряных посланников».

Уголки губ Шао Вэня и Шаову дернулись, когда он услышал это, и он действительно был не грабителем, а лжецом.

Эта сторона разговаривает, и мастер Чан уже посмотрел на семью Лю.

Младший брат позади него, очевидно, гораздо более высокомерен, чем младший брат большого парня.

Г-н Чан также наблюдал за дочерьми семьи Лю. Госпожа Лю была взволнована в своем сердце, но она все еще изо всех сил старалась защитить детей позади нее, и нервно смотрела на г-на Чана и других.

Напряженные руки тех домов престарелых начали потеть. Грабителей было так много, что даже при наличии некоторых навыков защитить семью было очень сложно.

Гу Юньдун тоже смотрела на семью Чанга, но после нескольких взглядов из ее уха донесся приглушенный голос: «Не смотри, разве ты не слышал, как они сказали, что хотят забрать их обратно, чтобы они стали свекровью? «Ты хорошо выглядишь. Красиво, поторопись, помажь лицо грязью, не попадайся им на глаза».

— сказал он и снова взглянул на Хонъе: «А ты, прикрывай и прикрывай».

Гу Юньдун еще раз взглянул на него: «Как тебя зовут?»

«Дафу». Большой человек сказал: «У вас еще есть время задать вопросы, но теперь мы столкнулись с грабителем. Говорю вам, это часто бывает очень жестоко, мы никак не можем это остановить, и через некоторое время мы попросим о пощаде. Вы, ребята, встанете на колени и будете умолять их отпустить нас, понимаете?

Гу Юньдун нахмурился, умоляя о пощаде? Тоже на колени?

Дафу с горечью сказал: «Вы, две женщины, будете держать головы опущенными и плакать немного более уродливо. Лучше покрыть свое лицо слезами и соплями, чтобы они не смотрели на вас свысока. Если вам действительно не повезло, они все равно будут плакать». Поднимитесь на гору. Просто примите свою судьбу, держите там зеленые холмы, не бойтесь, что у вас кончатся дрова, но не ищите краткосрочных взглядов».

Гу Юньдун был немного удивлен, он не мог видеть, что идея Дафу отличается от идеи обычных людей. Сегодня большинству людей кажется, что, будучи унесенными грабителями на гору, лучше расстаться самостоятельно и держаться за свою невинность.

Редкий тон Гу Юньдуна успокоил: «Не волнуйся, меня не поймают».

«Ты все еще планируешь сражаться изо всех сил? Нет, ты не можешь сражаться. Они многочисленны и сильны, и они часто отвечают за свои семьи и владеют навыками боевых искусств. У тебя только двое охранников.

Как только он закончил говорить, тамошние подчиненные Главнокомандующего уже заметили их.

«Босс, там две девушки».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии