Глава 3367. Мой отец в Лочжоу.
Гу Юньдун выступил вперед и поклонился лорду Кангу: «Мой отец в настоящее время находится в Лочжоу».
Лорд Кан на мгновение опешил: «Дом Луочжоу…» Вероятно, он понял.
«Префектура Лочжоу находится на границе, и сейчас Ли Го и Дацзинь находятся в состоянии войны. Бывший префект префектуры Лочжоу был казнен за сотрудничество с врагом и измену, причинение хаоса в префектуре Лочжоу, и даже шпионы из вражеских стран неоднократно прокрадывались в город, чтобы попытаться ловить рыбу в мутной воде, чтобы вызвать панику.Префектура Лочжоу срочно нуждается в префекте префекта, чтобы сесть и успокоить людей, моему отцу было поручено важное задание императором, и он вступил в должность сразу после год, и теперь он префект префектуры Лочжоу».
Гу Юньдун взглянул на старую семью Гу и остальных и холодно фыркнул: «Мой отец не позорит миссию святого. Он провел всю ночь, пытаясь стабилизировать ситуацию в городе, а также нашел способ договориться. с генералами, защищающими город, чтобы защищаться от других мест.Когда я узнал, что моя бабушка серьезно больна, мой отец тоже забеспокоился, но правительство Лос-Анджелеса не могло себе позволить менять чиновников снова и снова, иначе последствия были бы катастрофическими. "
«Мой отец может только играть и показывать ситуацию императору. Император принял меры в соответствии со временем, и ради приграничных людей он неоднократно захватывал любовь. Мой отец может только отказаться от Дин Ю, продолжать оставаться в Луочжоу, и изо всех сил стараться стабилизировать сердца людей».
Голос Гу Юньдуна был сильным и сильным, вызывая у тех, кто слышал слушание за пределами зала суда, эмоции.
Это хороший чиновник. Даже если они не знают дел императорского двора, они также понимают, насколько опасно такое место, как Особняк Луочжоу, и насколько там жарко.
Этот Гу Дацзян фактически взял на себя управление и управлял им упорядоченным образом.
Такой хороший чиновник для страны и народа, понятно отказаться от Дин Ю. Ведь мало кто отдает свою маленькую семью ради всех, поэтому Гу Дацзян так и поступил.
«Сэр Канг, мой отец действительно не сыновний, но он достоин своего сердца, достоин людей и даже более достоин доверия мудреца».
Однако г-н Кан внезапно встал, сложил руки чашечкой в сторону особняка Луочжоу и суровым голосом сказал: «Мастер Гу не ошибается, этот чиновник восхищается его поведением. Если другие не могут этого сделать, Мастер Гу сделал это. Люди до сих пор говорят, что он не сыновний, и это заставляет людей презирать».
Он сказал и взглянул на Гу Чуаньцзуна: «Кроме того, поскольку император уже знал об этом деле, и даже более того, он удерживал Мастера Гу, то Мастер Гу не допустил никаких ошибок, не говоря уже о дополнительной вине».
Г-н Кан действительно не знал, что Гу Дацзян находится в Лочжоу, главным образом потому, что он вступил в должность в этом году, а это место было слишком далеко, и новости не были переданы вовремя.
Вся старая семья Гу была ошеломлена. Кроме того, что еще происходит?
Сэр Канг снова откинулся на спинку кресла, хлопнул по спине, и на этот раз в его тоне был явный гнев.
«Смелый Гу Чуаньцзун, вы ложно обвиняете суд в заслугах. Господин Гу уже получил разрешение императора, Дин Ю не нужен, он много работал на границе, чтобы успокоить сердца людей, но позже вы обвинили его в быть непослушным и не вернуться к своей мачехе, чтобы пойти на похороны. В результате это действительно леденит сердце Мастера Гу и сердца людей на границе».
Лицо Гу Чуаньцзуна побледнело: «Большое, сэр, мы не знаем…»
Они даже не знали, что Гу Дацзян стал чиновником четвертого ранга, не говоря уже о том, где он вступил в должность.
«Если вы не знаете, можете ли вы стереть тот факт, что вы ложно обвинили г-на Гу?» Мистер Кан был очень зол. Раньше он все еще мог смотреть это как спектакль, но когда дело дошло до национального уровня, его импульс внезапно возрос.
(конец этой главы)