Глава 3483: небрежный

Глава 3483. Небрежно

Несколько последних пайхуази были пойманы и приговорены к прямому и суровому приговору, а вождь тут же обезглавлен.

Это дело известно всем во всей округе. Короче говоря, отныне никто не смеет похищать и продавать детей в уезде Цзинпин.

Конечно, детей нельзя похитить и продать, но очень не хочется, чтобы они втроем смотрели, как золотая кукла просто проходит перед ними.

"Давайте "одолжим" немного денег у этого парня. Судья не будет слишком занят, чтобы заниматься такими тривиальными вопросами, верно?"

«Правильно, собственная семья пацана не смотрит на него, и никто другой не может обвинить его в отсутствии денег».

Трое обсуждали друг с другом, с мрачными улыбками на лицах, и скорость поедания пищи увеличивалась.

После еды я просто сидел и болтал, наблюдая за движениями Чи-Чи.

Подошла запоздалая посуда, и слюна во рту маленького парня очень быстро выделилась.

Он кивнул, когда ел палочками, гм, это был тот же вкус, что и то, что его мать принесла в прошлый раз.

К счастью, он оказался сообразительным и заранее вычислил местоположение и название ресторана из уст своей матери, чтобы можно было красиво поесть.

Я очень долго был очень доволен, покачивая головой во время еды, и через некоторое время съел большую часть.

Сяо Цянь внимательно следил за происходящим здесь, наблюдая, как маленький парень шевелит своим маленьким ртом. Кажется, он ест не очень быстро, но блюда на тарелке менее заметны.

«Я не ожидал, что это будет маленький человек, но это вполне съедобно».

Услышав это, он сердито повернул голову: «Я съел твой рис? Тебя это так волнует».

Сяо Цянь: «Ты ел рис из нашего ресторана».

Сказав это, он снова яростно откусил кусок мяса.

Маленькие деньги — большая редкость, этот маленький парень не ожидал, что сможет это сказать.

Говоря, что ему больно, его маленькие ручки ничуть не колебались, и тарелка вскоре оголилась.

"Иккинг" Сяо Чичи довольно икнул и соскользнул со стула.

Затем он подбежал к прилавку: «Мне только что было так грустно, не могли бы вы дать мне немного дешевле?»

Лавочник, естественно, слышал их разговор. Ребенок просто много говорил, поэтому он ждал его здесь.

Он засмеялся: «Я могу дать тебе дешевые… пять пенни, как насчет этого?»

такой маленький? Но забудьте, пять центов — это всего лишь пять центов, и даже один цент — большая редкость.

Чи Чи вздохнул, неохотно глядя: «Ладно, ладно, поскольку твоя еда все еще вкусная, мне все равно. А что насчет порции, которую я хочу забрать? Дай ее мне. Я готов идти».

Продавец тут же вынул коробку с едой.

Чичи снова надел сумку, повесил на талию маленький деревянный меч и ушел с коробкой с едой в локте.

Пройдя несколько шагов, ее личико не могло не покраснеть, она жалобно сказала: «Это неряшливо».

Это действительно тяжело ах ах ах ах ...

Если бы только кто-нибудь мог помочь ему нести коробку с едой в этот момент.

Только подумав об этом, сзади раздалось несколько шагов, и вскоре перед Чичи встали три фигуры: «Куда ты идешь, дитя? Ты видишь, что несешь так много, может ли дядя помочь тебе?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии