Глава 351. Старшая внучка семьи Гу вернулась
Цзя Мэйзи мог только продолжать оставаться в доме Лао Гу, когда семья Чжао звала его, а Гу Дахэ ругал его, и он не мог поднять головы.
Но несколько детей ее не поняли и свалили всю вину на нее.
Чан Ши все еще был ошеломлен. Она теперь совсем не выходит из дома и даже редко выходит из комнаты. Но она не только не могла позаботиться о Гу Даху, она даже заставила свою дочь позаботиться о ней.
Чжао была так зла, что намеренно морила ее голодом несколько раз. Ши Чанг была так голодна, что вышла, но тут же выбила дверь главного дома, чтобы найти еду, и чуть не подралась с Ши Чжао.
Г-н Чжао был на грани обморока, а она тоже была занята. Миссис Чанг не могла позаботиться о Гу Даху, поэтому могла идти только одна.
Есть много вещей внутри и вне семьи, и ей приходится делать это самой на протяжении многих лет.
Гу Чуаньцзун был таким же, ему не нужно было ложиться на землю.
У него было четыре сына, прежде чем он бежал от голода. Хотя Гу Дацзян был бухгалтером в уездном городе, Гу Дахэ и Гу Даху иногда ленились, но у него также был прилежный четвертый ребенок.
Вернувшись с голода, ему иногда приходится работать в поле, но у него также есть два сына. Чтобы получить хороший урожай, им тоже приходится работать.
Но сейчас на вторую и третью спальни нет ни одного сильного работника. Гу Фаэр не слишком молод, но раньше он полагался на благосклонность своего старшего внука, даже деревенский ребенок избалован, но теперь он не может поднять руки и плечи, и он не выносит такого рода погода на полчаса.
Есть только один Гу Чуаньцзун, который может работать в старой семье Гу.
Он уходит рано каждый день и возвращается каждый день поздно, настолько уставший, что идет домой и засыпает.
Гу Чуаньцзун теперь очень сожалеет об этом. Если бы он знал раньше, он бы остановил четвертого ребенка, если бы тот сбежал от голода, и помешал бы ему покинуть команду, чтобы найти мать и дочь четырех Гу Юньдун, чтобы младший сын все еще мог быть сыновним к нему.
Он медленно вздохнул и пошел домой с **** на спине.
Внезапно до меня донеслось знакомое имя.
«Да, это старшая дочь Гу Дацзяна, она богата».
Гу Чуаньцзун был ошеломлен, Гу Дацзян? Старшая дочь?
Он поднял несколько ошеломленные глаза и повернул голову, чтобы увидеть Ху Ши, который болтал с кем-то под большим деревом неподалеку.
Несмотря на то, что он чувствовал, что не может поднять ноги, он все еще оцепенел.
Ху повернулся к нему спиной, но его голос был негромким: «Только что Гу Юньдун, я видел своими глазами, она вернулась, и ее глупая мать была рядом с ней. Я знаю, почему мы должны взять эту Бянь Юаньчжи. ... Принеси это, верно? Нас попросил Гу Юньдун. Теперь Бянь Юаньчжи тоже получит удовольствие.
Кто-то рядом не поверил: «Старшая внучка старой семьи Гу была очень робкой. Почему она сказала тебе, что это было как два человека, ты уверен, что правильно понял?»
«Почему я неправильно прочитал?» Ху Ши возразил немного взволнованно: «Я также видел, как в тот день она отвела Бянь Юаньчжи в дом Бяня и взяла много вещей из дома Бяня. То же самое, она вышла замуж за богатого человека, и одежда была богатой и благородной, и она также носила золотую цепочку, серебряную шпильку на голове, нефритовый браслет на запястье, и ехала она в карете с четырьмя или пятью служанками рядом. Шерстяное сукно».
"Вау" все были в ахуе, так богаты?
Ху фыркнул: «И невестка Гу Дацзяна, тск-тск, села в карету, и горничные поддержали ее, и она была накормлена. Какая разница, если ты скажешь, что она дура? , верно?"
(конец этой главы)