Глава 3549. Воображение о задержке родителей, убегающих из дома.
На улицах очень оживленно, и глаз на долго не хватает.
Лю Ань выступил вперед с улыбкой и спросил: «Мастер Чичи, есть ли какое-нибудь место, куда вы хотите пойти? Это не хвастовство. На улицах и переулках особняка Сюаньхэ нет маленьких незнакомых мест?»
Чичи наклонил голову, разве это не хвастовство?
Но у него действительно есть место, куда он хочет пойти: «Я иду во двор, где жили мои родители, и в особняк уездного начальника».
Лю Ань на мгновение был ошеломлен, но всегда делал то, что говорил мастер, и больше не задавал вопросов, поэтому сразу же ответил.
Сяосяо выглядел озадаченным: «Брат Чичи, если ты хочешь жить в особняке Хоу в будущем, почему бы тебе не пойти в особняк Хоу, а вместо этого пойти в два других дома?»
Хотя Лю Ань не спрашивала, она слушала ответ, навострив уши.
У Чи-Чи есть кое-что, что можно сделать: «Только потому, что я хочу жить в особняке Хоу, я могу просто вернуться ночью. У двух дворов, в которые я собираюсь сейчас, есть серьезные дела».
— Какое серьезное дело?
«Выбери мою комнату».
Сяосяо была еще больше сбита с толку и какое-то время смотрела на Лю Аня. Последняя вздрогнула и быстро отвела взгляд, делая вид, что ничего не слышит.
Чи Чи прошептала Сяосяо: «Я должна выбрать свою любимую комнату, ты думаешь, что особняк главы уезда принадлежит моей матери, если мои мать и отец поссорятся в будущем, моя мать в гневе убежит из дома, определенно я хочу вернуться в особняк уездного господина, а я, как драгоценный сын моей матери, конечно, хочу жить с ней, я должен заранее выбрать себе комнату, чтобы не быть пассивным в будущем, понимаете?
Сяосяо, "..."
"Тогда... как насчет другого двора?"
Чи Чи выглядит так, как будто ты действительно глупый: «Конечно, мой отец был готов сбежать из дома. Не смотрите на моего отца как на Хоу Е, но моя мать отвечает за семью, так что, если мой отец не может сказать моей матери? , рассердился и ушел в гневе, так что должно же быть куда пойти, верно?"
Лю Ань захлебнулся собственной слюной, но он не хотел этого слышать, но маленький парень бессознательно увеличил громкость, даже если он не хотел этого слышать, он это слышал.
Вопрос в том, что у маркиза и принцессы такие хорошие отношения, неужели они действительно сбегут из дома?
Или у г-на Хоу уже был конфликт с окружным мастером дома, который заставил его почувствовать это в молодом возрасте, поэтому он думал дико?
Лю Ань почувствовала, что открыла великую тайну, и ее глаза испугались.
позвал его дважды: "Лю Ань, Лю Ань..."
Лю Ань быстро пришел в себя: «О, я здесь, мастер Чичи хочет что-то заказать?»
Чичи выглядел так, будто ты, должно быть, думаешь о чем-то постыдном: «Разве ты не говорила сначала пойти в особняк главы графства?»
Лю Ань облегченно вздохнула: «Я отведу тебя туда, малыш».
Чичи поспешно поприветствовала Сяосяо и последовала за ним: «Давайте пойдем по тропе, разве вы не говорили, что знакомы с здешними улочками и переулками? Мы идем в несколько мест, поэтому нам нужно поторопиться».
Лю Аньсинь подумал, чтобы поторопиться, не лучше ли сесть в повозку и пройти пешком по дороге?
Но пацан и раньше говорил, что кроме похода в два дома, ему еще хотелось прогуляться по улочкам этого города, поэтому он ничего не сказал, а сразу забрался в переулок с двумя своими детьми.
(конец этой главы)