Глава 38 У меня есть деньги
Банкнота достоинством в пятьдесят таэлей является символом Huixing Bank, который обычно используется по всей стране.
Глаза Гу Юньдуна невольно загорелись, и он услышал, как Не Цун сказал: «Это награда от префекта, ваш портрет настолько полезен, что мы взяли его и отправились на поиски, но я не ожидал, что больше одного человека увидит вот этот человек. Буквально прошлой ночью нами были пойманы люди, и даже кое-кому из его подчиненных дали гнездо».
Не Конг сказал, что он все еще очень взволнован, хотя он был занят несколько дней, он все еще был в приподнятом настроении: «Ваше превосходительство сказал, что вы добились больших успехов, но вы не знаете, воры проникли город в какой-то момент, и если их не поймают через несколько дней. Люди, у нас здесь будет авария. Держите пятьдесят таэлей серебра и купите что-нибудь для себя, посмотрите на себя, вы выглядите красиво, только это платье..."
Сюй немного фамильярен, Не Цун говорит гораздо более небрежно.
Гу Юньдун сделал вид, что не слышит этого, и с радостью взял серебряную банкноту и посмотрел на нее. Она должна найти возможность обменять серебро, в любом случае, она имеет место и не боится веса серебра.
Неожиданно Не Конг достал еще два серебряных слитка: «Я дам тебе и это. Это входная плата, которую ты заплатил, когда вошел в город, и лорд сказал, что она будет тебе возвращена».
Гу Юньдун был удивлен и поспешно сказал: «Ваш префект действительно хороший человек, и ваша жизнь в безопасности».
«…» Не Конг посмотрел на свои пустые ладони, захват денег был слишком быстрым и очевидным.
Он покачал головой и засмеялся: «Я не вижу, что ты все еще копилка. Ну, деньги тебе даны, и я тоже должен идти».
Гу Юньдун махнул рукой, позволяя ему делать все, что он хочет.
Однако Не Конг прошел всего несколько шагов и внезапно повернулся. Немного поколебавшись, он понизил голос и прошептал: «Сначала мне нужно сказать тебе еще кое-что».
«Я только что вернулся из Ямена и вижу людей, идущих из столицы. Я смутно слышал, из столицы…» Его голос стал еще тише, почти не слышно: «Император умер».
Гу Юньдун был ошеломлен, Ваше Величество, это слово было далеко-далеко от нее.
Но она не очень любила императора. В особняке Юннин был голод, и многие люди умерли от голода. Она не могла так долго ждать, пока императорский двор пришлет кого-нибудь, чтобы справиться с бедствием. Она слышала, что император до сих пор пьет и веселится во дворце, а наложницы запечатлены одна за другой, и даже по стечению обстоятельств составили план по увеличению налога.
умер, это нормально.
Не Конг напомнил ей: «Объявление должно быть опубликовано и распространено по всему городу в ближайшее время. В это время может быть немного хаотично. Старайтесь не выходить на улицу и не ходить, не носить красное и зеленое и пить для удовольствия. ...Император умирает, и на трон восходит новый император... Определенно будет какое-то действие, просто ждите новостей".
"Спасибо, что напомнили." Гу Юньдун знал, что он имел в виду голод. Предыдущий император не действовал, а новый император не знал, каковы были правила. Надеюсь, он не был тем, кто считал человеческую жизнь необходимостью.
После того, как Не Конг ушел, в тот же день у городских ворот было вывешено объявление.
Император умер, мир оплакивал, и народу пришлось оплакивать три месяца. В этот период им не разрешалось носить красное и зеленое.
Через два дня на городских воротах было вывешено еще одно объявление. Новый император был возведен на престол как император У Цзинь, а следующий год был изменен на первый год Синтай.
Будь то смерть предыдущего императора или восшествие на престол нового императора, все это слишком далеко от Гу Юньдуна, и ее это не слишком заботит.
Я не ожидал, что первый огонь нового императора загорится в особняке Юннин.
Императорский двор, наконец, отправил министра в особняк Юннин для оказания помощи при стихийных бедствиях.
(конец этой главы)