Глава 386: вещи в деревне

Глава 386. Эти вещи в деревне.

Она сделала глоток, встретилась с ожидающим взглядом Гу Юнкэ и тут же улыбнулась: «Это вкусно».

Маленькая девочка застенчиво бросилась ей на руки и дала Яну торт с мармеладом.

Все за столом рассмеялись. В это время вошел Тонг Шуйтао, неся в руке корзину свежих овощей.

«Тетя Дун только что пришла и знала, что мадам и мисс возвращаются, поэтому она хотела прийти и посмотреть. Только потому, что было уже поздно, я не вошел, потому что боялся, что это потревожит покой мисс. Вместо этого , Я набил эту корзину овощами».

Хотя у семьи Гу также есть задний двор, но он используется для добычи сахара, и даже если они выращивают овощи, они отрезают лишь небольшой кусочек в маленьком углу.

Дун Сюлань все еще работает в мастерской, и она только что вернулась. Она, естественно, очень рада услышать, что Гу Юньдун вернулся домой.

Говоря о ней, Гу Юньдун не мог не подумать о Цзэн Ху и спросил Тун Шуйтао: «Как ноги у дяди Цзэна?»

«Намного лучше, и я могу ходить по земле с тростью. Врач сказал, что она скоро заживет. Даже в будние дни нужно быть осторожным, чтобы не ударить ее и не заморозить».

"Это хорошо." Ноги дяди Цзэна зажили, и жизнь семьи Цзэн постепенно наладится.

Кузина Кэ снова рассказала ей о некоторых вещах, которые произошли в деревне после ее отъезда.

«После того, как Фэн Да построил дом для Шао Цинъюаня, он начал строить мастерскую. Сейчас почти готово. Завтра посмотрю.

«Кхм...» Тонг Шуйтао напомнил ей: «Кузина, ее мать сняла другой дом в городе и не жила в доме Ву».

«Это не имеет никакого смысла». Кузина Ке холодно фыркнула. Она спросила об этом. Мать и дочь все еще грустят о семье Юн Дон. Кажется, что иметь сломанный дом — это слишком. Люди выезжают.

Тонг Шуйпао замолчал.

Тетя Кэ продолжала: «Я слышала, что их дом сейчас сдан другому человеку, мужчине из города. Я не знаю, что мне делать и жить в деревне, и мне нелегко узнать об этом».

«Кроме того, многие люди в деревне сейчас сажают сахарный тростник. Я слышал, что когда вы собирали урожай сахарного тростника в прошлом году, все семьи в близлежащих деревнях были собраны. Эти люди зарабатывали деньги, и люди в деревне немного завидовали Я попросил Чэнь Ляна спросить Шао Цинъюаня, будет ли в будущем собран урожай сахарного тростника, который они посадили».

«Шао Цинъюань сказал, что пока сахарный тростник хороший, его будут собирать. Но никто не смеет сажать слишком много, то есть он есть почти в каждом доме».

«Кстати, несколько дней назад пришло много людей, спрашивали, когда ваша мастерская снова будет набирать людей. Приходили спрашивать не только из деревни, но и из соседних деревень».

Кузен Кэ что-то болтал, но Гу Юньдун только что вернулся, и уже слишком поздно говорить об остальном в другой день.

Увидев, что уже поздно, он попросил семью Тонг сначала приготовить еду.

Блюдо здесь только что подали, и Шао Цинъюань вернулся туда.

Он должен был пойти домой, переодеться, а его волосы все еще были мокрыми.

Гу Юндуну было очень любопытно. После ужина он не мог дождаться, чтобы спросить его: «Что мастер Цинь ищет от вас?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии