Глава 39 Не могу вернуться
Говорят, что в тот день, когда императорский посланник прибыл в особняк Юннин, после ясного дня внезапно пошел дождь, и шел сильный дождь в течение трех дней и трех ночей.
Сухая земля была увлажнена, и мертвые люди ликовали и кричали, как будто они наконец увидели рассвет, и все говорили, что это было благо, спустившееся с неба, и провозглашали, что новым императором мира является современник Минцзюнь, и он был благословлен небесами.
Гу Юньдун все еще находится в особняке Сюаньхэ, и он до сих пор не знает, какие шумные новости распространились там. Даже если бы она знала, ей было все равно.
Она стояла перед доской объявлений у ворот города и слегка нахмурилась, увидев только что размещенное объявление.
Это уведомление о жертвах, бежавших от голода. В Доме Юннин уже есть еда и серебро для помощи при стихийных бедствиях. Хаос нивелирован, и порядок медленно восстанавливается. Естественно, эти люди тоже хотят вернуться.
Пока тем, кто возвращается, госучреждения будут давать определенную сумму пошлины, и она будет освобождена на три года.
Конечно, можно не возвращаться, беженцев расселяют на месте, ставят на учет и перерегистрируют в ямене. Условий для освобождения на три года нет, да и денег на это нет.
Да и место размещения тоже зависит от вашего везения, в основном не в слишком благополучных и богатых городках, и даже не в чуть лучших деревнях. Распределения земли нет, и максимум два акра пустоши вам дадут на мелиорацию самостоятельно.
Большинство людей предпочтут вернуться, и мысль о том, что падающие листья возвращаются к своим корням, глубоко укоренилась в сознании каждого. Если у вас есть деньги, вы можете быть освобождены от налога на три года, и вы по-прежнему будете знакомыми родственниками и друзьями, когда вернетесь в родной город.
Не говоря уже о том, что у многих людей в городах есть свои промышленные дома в особняке Юннин, поэтому отказ от этого был бы огромной потерей.
Но у них для Гу Юньдуна не было большого искушения.
Прочитав объявление, она вернулась в дом к кузине Ке с корзиной овощей.
Кузина Ке сидела во дворе, держала иголку с ниткой и шила обувь для двух малышей. Только тогда она поняла, что эта девушка, которая очень хорошо готовила, не знала, как делать одежду и обувь, в то время как миссис Ян умела это делать, но выглядело это не очень хорошо.
Пока она разговаривала и болтала, перед ней стояли три маленьких табурета, и двое детей, в том числе стройный Ян Ши, аккуратно сидели и слушали.
Услышав, как открывается дверь, кузина Кэ подняла голову и взглянула на нее: «Почему ты сегодня вернулась так поздно?»
«Новое объявление было вывешено у ворот города. Я посмотрел».
— Что ты сказал выше?
Гу Юньдун закрыл дверь во двор, поставил корзину с овощами на каменную мельницу, а затем повторил содержание уведомления.
Рука тети Кэ остановилась, а затем продолжила шить, как ни в чем не бывало.
Ян Ши и Гу Юнькэ все еще не могли понять это в оцепенении, но Гу Юньшу понял и сразу же счастливо обнял ее за талию: «Мы можем пойти домой? Есть ли дома еда?»
Гу Юньдун посмотрел на маленького парня, чьи глаза сияли, и спросил: «Ты хочешь вернуться?»
Гу Юньшу был ошеломлен на мгновение, затем в замешательстве моргнул: «Старшая сестра, ты не хочешь пойти домой?»
Куда ты идешь, если не вернешься? Это дом кузена Ке, а не его дом. Вы не можете вечно жить в чужом доме, а квартплата такая дорогая.
Гу Юньдун погладил его по голове: «Возвращайся в тот дом, там есть бабушка и дедушка, два дяди и три дяди, нам, возможно, придется служить им вечно, и мы никогда не сможем есть еду, которую ели два дня назад, до конца жизни». наши жизни."
Гу Юньшу внезапно вспомнил старые времена, и выражение его лица изменилось.
Тетя Кэ искоса взглянула на Гу Юньдуна, напугав ребенка, бессовестно.
Гу Юньдун сделал вид, что не видит этого, и продолжил завороженно: «Кроме того, ты все еще помнишь, почему мы не могли разлучить нашу семью?»
(конец этой главы)