Глава 448. Голос Гу Дацзяна.
Гу Юньдун расширил глаза и в изумлении посмотрел на женщину.
Она почти откликнулась на свое имя, но, к счастью, сразу поняла, что говорит не о себе.
Женщина на кухне торопливо принесла чашку с птичьим гнездом и лучезарно улыбнулась: «Вот оно, оно сварено утром, и отправьте наложнице Гу».
Гу Юньдун: «…» Он чуть не выплюнул кровь.
Фамилия Гу, также известная как Юн Донг?
Не только то же имя, но и та же фамилия.
Женщина холодно фыркнула: «Наша семья Юньдун теперь является второй вершиной молодого мастера, все вы, кто держится высоко и ступает по земле, не игнорируйте ее. Это было так давно, что я должен прийти и забрать его сам, и в следующий раз я продам вас всех».
сказала, она прямо держала птичье гнездо и высокомерно ушла.
Как только человек скрылся, женщины на кухне фыркнули ей в спину: «Я действительно серьезно себя воспринимаю, моя дочь всего лишь наложница, а она считает себя серьезной хозяйкой? Это бесстыдно...»
«Подождите, вторая юная леди не свободна. Когда она будет свободна, наложница Гу не сможет находиться там как долго».
Видя, насколько они беспринципны, они осмелились пожаловаться перед своими работниками по доставке овощей. Было очевидно, что они действительно не воспринимали этих двух матерей и дочерей всерьез.
Уголок рта Гу Юньдун дернулся, и когда она услышала слова тети Гу, ей стало не по себе.
Стюард только что закончил говорить с мужчиной средних лет, так что они могли идти.
Гу Юньдуну было слишком поздно искать возможность уйти, поэтому он мог только нахмуриться и немного расстроенный вышел из кухни.
Но она знает, что у второго молодого хозяина дома Синя появилась новая наложница, которую зовут...
Забудьте, это не важно, это просто одно и то же имя и фамилия, так почему бы не разрешить?
— подумал Гу Юньдун, следуя за мужчиной средних лет через заднюю дверь особняка Синь.
Как только он вышел, мужчина средних лет сказал Гу Юньдуну: «Хорошо, я закончил с тем, что попросил меня сделать брат Юй, и я закончил с тем, что должен ему. меня больше».
Гу Юньдун кивнул: «Спасибо».
"Незачем." Мужчина средних лет позволил рабочему рядом с ним оттолкнуть пустую тележку.
Увидев, что Гу Юньдун не борется с ним за работу, маленькая работница сразу же обрадовалась и улыбнулась ей перед уходом.
Гу Юньдун вздохнул и пошел в переулок рядом с ним, где все еще был Тонг Шуйтао.
Кто знал, что он только что прошел несколько шагов, и вдруг он увидел вокруг группу людей, которые показывали пальцем и не знали, что сказать.
Гу Юньдун нахмурился, Тун Шуйтао увидел ее там и поспешил.
«Мисс, вы ушли? Как вы, вы в порядке?» Некоторое время она нервно смотрела на Гу Юньдуна вверх и вниз.
Тун Шуйтао также носил грубую мужскую одежду. В конце концов, сначала она хотела последовать за ней, но, к сожалению, план умер, прежде чем она успела это сказать.
Гу Юньдун покачал головой, указал на толпу и спросил: «Что там произошло?»
«Кажется, кого-то только что выгнали слуги из дома Синя. Говорят, что его били доской, что очень серьезно».
Гу Юньдун вдруг подумал о том, что сказали две служанки, был ли он избит вторым молодым хозяином резиденции Синя?
Она не собиралась вмешиваться в свои дела и прошла прямо мимо толпы с Тонг Шуй Тао.
Однако, когда он проходил мимо этого человека, из его уха внезапно донесся голос, похожий на паутинку.
"Облачная зима..."
(конец этой главы)