Глава 449. Наконец-то встретил Гу Дацзяна.
Уши Гу Юньдуна были чуткими, и когда он услышал эти два слова, его тело мгновенно замерло, и он внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на человека, лежащего на земле.
была заблокирована кем-то перед ней, она тут же грубо оттащила мужчину, затем присела на корточки и подняла волосы, закрывавшие половину его лица.
В следующий момент, когда она увидела истинное лицо человека, упавшего на землю, ее руки начали сильно дрожать.
— Мисс, что с вами? — тихо спросила Тонг Шуйтао, видя, что с ней что-то не так.
Горло Гу Юньдуна сжалось, он не мог издать ни звука. Она внезапно схватила свое дрожащее правое запястье и с большим трудом прижала его к шее мужчины на земле. Она почувствовала, как пульс под ее пальцами все еще бьется, и только тогда заставила себя успокоиться.
Она изо всех сил старалась помочь мужчине, и зрители торопливо советовали: «Этот младший брат, это человек, выброшенный из дома Синя, не лезь в свои дела, чтобы не создавать проблем».
Гу Юньдун внезапно поднял голову, яростно посмотрел на мужчину, у него пересохло в горле, и, наконец, выплюнул холодное слово: «Уходи».
«Ты…» Человек любезно уговорил ее вместо этого отругать и сразу же был немного раздражен, но когда он встретил свирепое и холодное выражение лица Гу Юньдуна, он внезапно стал немного трусливым и ушел с опущенной головой.
Гу Юньдун снова опустил голову и сказал Тун Шуйтао: «Давай, будь осторожен, сначала отнеси его обратно в гостиницу».
— О, хорошо, мисс. Тонг Шуйтао с большой силой поспешно присел на корточки и осторожно поддержал мужчину на спине.
Она не осмеливалась прикладывать силу и изо всех сил пыталась наклониться, чтобы лежащему без сознания человеку на ее спине было удобнее.
Пройдя некоторое время, Тонг Шуйтао спросил: «Мисс, кто это… Кто это?»
Нервы в теле Гу Юньдуна до сих пор все еще напряжены, уголки рта плотно сжаты, а в глазах кипит жажда крови.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы ответить на слова Тонг Шуйтао, но ее голос был сухим и хриплым: «Он мой отец».
"Да." Гу Юньдун никогда не думал, что встретится с Гу Дацзяном при таких обстоятельствах.
Человек, опирающийся на спину Тун Шуйтао, был очень худым, даже хуже, чем образ Гу Дацзяна, о котором говорил дядя Юй. Его выгнали люди из дома Синя, и его так избили люди из дома Синя! !
Лицо Гу Юньдуна было пепельным, его кулаки были крепко сжаты.
Трое быстро прибыли в гостиницу. Продавец все еще помнил наряд Гу Юньдуна перед сегодняшним выходом, и он подумал, что это было странно в то время, но это личная жизнь гостей, поэтому я не спрашивал многого, но впечатление было очень глубоким.
Поэтому, когда я увидел, что она возвращается, человек в коме все еще нес на спине человека в коме, поэтому он поспешно поздоровался с ней: «В чем дело, девочка?»
«Извини, маленький Эр, найди мне доктора».
Гу Юньдун прямо дал маленькому 2 кусок серебра, а затем поддержал Гу Дацзяна наверху.
Дверь открылась, и они осторожно положили человека на кровать.
Сюй был вовлечен в его рану. Когда ему имплантировали, Гу Дацзян не мог не застонать, нахмурив брови.
"Кран." — поспешно сказал Гу Юньдун.
Увидев его неудобный вид, она впервые растерялась и не знала, как пошевелить пальцами, чтобы свести к минимуму боль Гу Дацзяна.
К счастью, продавщица сразу же пришла с доктором.
Это врач из ближайшей здесь медицинской клиники, и у него блестящие медицинские навыки.
Как только он вошел в дверь, он увидел Гу Дацзяна, покрытого кровью, его брови были нахмурены, и он сказал Гу Юньдуну: «Сначала принеси кастрюлю с горячей водой».
(конец этой главы)