Глава 476. Слух
Сестра Сюэ Жун могла позаботиться только о себе. Как раз в то время, когда он одевал старшего молодого господина, у него от страха дрожали пальцы, и он случайно рассыпал лекарственный порошок на кровать.
Она торопливо нашла тряпку, чтобы вытереть ее, дуга между движениями была слишком велика, она нечаянно толкнула подушку на кровати старшего молодого господина и увидела внутри две открытые буквы.
Она знала, что ей не следует проявлять любопытство, но в то же время она также знала, что сегодняшние события были восприняты ею всерьез, поэтому я боялся, что старший молодой мастер не отпустит ее так легко.
Поскольку они все умрут, то какое ей дело до того, что она увидит.
В этот момент моя сестра успокоилась и осторожно вынула письмо.
Два письма, одно письмо от Синьфу к Лю Го.
, это был доклад одного из старейших подчиненных молодого господина о том, что происходит там, в столице.
Сестра Сюэ только чувствовала, что ее сердце вот-вот выскочит, и ее продолжал покрывать холодный пот.
В этот момент за дверью послышались нетерпеливые шаги.
Сестра Сюэ поспешно засунула письмо обратно, скользнула под кровать и спряталась внутри.
Вошла бабушка самого старшего из молодых мастеров. Она несколько раз горячо позвала его, и когда он проснулся, он почувствовал облегчение: «Доктор скоро будет, как вы себя чувствуете?»
«Мама, под подушкой... Два письма, возьми их и спрячь». Синь Чжимин был так зол, что говорил с перерывами.
Бабушка убрала два письма, но не сразу ушла. Когда пришел врач, травма молодого мастера немного стабилизировалась, и она ушла, когда ее никто не заметил.
Сестра Сюэ пряталась под кроватью, она хотела подождать, пока все уйдут, прежде чем она выйдет.
Врач сказал, что у старшего молодого мастера уже плохое здоровье. На этот раз он был слишком эмоционален и потерял слишком много крови, и он беспокоился о своей жизни. В то время использовался Бай Музи.
К счастью, на второй день его состояние улучшилось, и наконец наступило время, когда в комнате никого не было.
Сестра Сюэ воспользовалась этим моментом, чтобы мягко выбраться из-под кровати.
Только когда она вышла, то поняла, что весь двор охраняется, и она не может даже выйти из дома старшего молодого барина.
Даже слабо слышно, что служанка, увидевшая положение такого же старшего из молодых мастеров, хотела сбежать из особняка Синь, но была арестована и возвращена. Теперь охрана особняка повсюду ищет сестру Сюэ.
Сестра Сюэ знала, что умрет, и была в отчаянии, но не хотела, поэтому снова вернулась в дом. Возьмите ручку на столе старшего молодого мастера, спрячьтесь под прикроватным столиком и запишите все, что он видит и слышит.
Это для Сюэ Жун, и в конце письма он сказал Сюэ Жун найти способ покинуть резиденцию Синь. Синь Фу вступил в сговор с зарубежными странами, рано или поздно что-то должно было случиться.
Написав, она засунула письмо в туфли и носки. Когда ее нашли охранники Фучжун, она была убита на месте. Когда Сюэ Жун услышала эту новость, она увидела только тело своей сестры.
Сюэ Жун нашел письмо, когда помогал ей восстановить тело. Он очень ненавидел Синь Фу, но его силы были слишком малы, чтобы отомстить.
Потом и остальные во дворе были проданы.
Выслушав весь процесс, Гу Юньдун тайно вздохнул в своем сердце.
Увидев терпение и ненависть на бесстрастном лице Сюэ Жун, она могла только прошептать: «Не волнуйся, на этот раз я отомщу за твою сестру».
"Спасибо, мисс."
«Значит, все вещи забрала бабушка молодого господина Синя?» Ответ действительно превзошел ее ожидания: «Эта бабушка заслуживает доверия».
Сюэ Жун подумал об этом, но сказал: «На самом деле, в резиденции Синь всегда ходили слухи».
(конец этой главы)