Глава 5 Белый рис
Как только он вошел во двор, Гу Юньдун услышал подозрительный голос, доносящийся из комнаты: «Мама, старшая сестра, кажется, отличается от прежней. В прошлом старшая сестра всегда плакала и особенно боялась боли, но теперь вроде все сразу, Правильно, очень по-мужски.
Гу Юньдун, "..." будет говорить? Что такое особенный мужчина?
Однако ее личность действительно сильно отличается от предыдущей Гу Юньдун, поэтому ей все еще нужно придумать разумное оправдание, чтобы объяснить это.
Просто, прежде чем она успела подумать об этом, голос Гу Юньшу снова зазвенел: «Должно быть, дедушка прогнал нас и разозлил старшую сестру. Папы здесь нет, поэтому она чувствует, что старшей сестре слишком трудно Защити и позаботься о нас Мама, как ты думаешь, есть ли способ заставить меня сразу вырасти, а потом стать сильным работником в семье Таким образом, старшая сестра не должна притворяться особенной чувак, я теперь бесполезен».
Г-н Ян наклонил голову, не понимая ясно: «Я вырос, такой высокий».
Гу Юньдун был в сложном настроении, эта малышка была очень молода, но он очень волновался.
Но, слушая его голос, вы все равно можете сказать, что с ним все в порядке. Казалось, что хотя у Гу Дахэ была шокирующая отметина на шее, на самом деле он не пострадал.
Гу Юньдун взял предмет в руку, его шаги стали тяжелее, и звук внутри немедленно прекратился.
Она толкнула дверь и увидела Гу Юньшу с протянутыми руками перед Яном и Гу Юнкэ, его лицо сжалось, и он выглядел настороженным.
Увидев, что это она, он вздохнул с облегчением, с широкой улыбкой на лице: «Старшая сестра, ты вернулась». Когда он отвел взгляд, увидев вещь в ее руке, его большие глаза тут же загорелись: «Я нашел что-нибудь поесть. что-нибудь?»
"Хорошо." Гу Юньдун положил тканевый мешок на землю: «Я пойду на кухню, посмотрю, есть ли вода».
Она развернулась и снова вышла. В этом месте не должно быть воды. Она просто притворялась, пошла на кухню, чтобы найти баночку, достала в пространстве минеральную воду и налила ее, а потом вернулась в комнату.
В комнате глаза Гу Юньшу расширились, он недоверчиво посмотрел на белый рис в мешке, его голос заикался: «Старшая, старшая сестра, где ты его взяла? Их так много, таких белых».
Гу Юньшу не мог не сглотнуть, чувствуя себя как во сне.
«Я нашел его под кроватью в одной из семейных комнат по соседству». — сказал Гу Юньдун.
Гу Юньшу был ошеломлен на мгновение, а затем внезапно понял: «Я вижу, эта семья, должно быть, как вторая тетя, тайно прячет свою еду и забывает взять ее с собой, когда сбегает». После разговора он энергично кивнул.
Когда она перед этим собиралась покинуть деревню, вторая тетка тайком выкопала из-под кровати два больших пакета сушеного батата и планировала унести их, которые столько лет тайно припрятывала для собственной комнаты. Неожиданно, когда няня увидела это, он отругал свою вторую тетю, как белоглазого волка дома, и об этом знала вся семья Гу.
Теперь, когда он услышал, что белый рис был найден под кроватью, Гу Юньшу сразу же нашел разумное объяснение.
Гу Юньдун чувствовал, что ему вообще не нужно думать об оправданиях, он всегда может найти для нее причину.
Поэтому она кивнула: «Так и должно быть». Затем она повернулась и закрыла дверь, разжигая предыдущий огонь.
добавил воды в кастрюлю, Гу Юньдун планировал сварить кашу, чтобы выпить.
Вся семья очень голодна, а их желудки пусты, и они могут есть только мягкую и нежную пищу.
Как только она упала, Гу Юньшу почувствовала себя расстроенной: «Сестра, ешьте меньше, я не очень голоден, я могу есть меньше».
«Разве ты не хочешь быстро вырасти? Как ты можешь расти, если не ешь больше?»
Гу Юньшу был ошеломлен на некоторое время и внезапно смутился. Он хотел быстро вырасти, но у них не было много еды. Теперь они едят слишком много, что им делать дальше?
Он был в замешательстве, но Гу Юньдун уже быстро приготовил кашу.
(конец этой главы)