Глава 57. Шао Цинъюань обучал медвежьих детей.
Гу Юньшу дотронулся до его личика, Нюдан уже тащил его обратно, объясняя ему на ходу: «Вначале взрослые называли его волчонком, не понимаю почему, Спрошу маму и молоко, и они просто говорят мне не спрашивать».
Говоря об этом, он все еще немного недоволен, все думают, что он маленький ребенок, ему семь лет, ясно?
«Я боюсь его, потому что, потому что…» Говоря об этом, Ниудан не мог не содрогнуться: «Однажды я видел его своими глазами и видел, как он бросал собачьи яйца в воду».
"А?" Гу Юньшу был ошеломлен: «Кто это собачье яйцо?»
«…» В этом суть? Очевидно нет.
Ню Дань был немного обижен, но когда он прервал его таким образом, его страх значительно уменьшился: «Гоудан — сын семьи Гао во главе деревни, и он того же возраста, что и я. Однажды он отругал волчонка и попросил большую волчью собаку семьи укусить его. Он сказал, пусть сравнит волчонка с собакой, чтобы увидеть, кто сильнее. В результате большую собаку пнули, а собачье яйцо бросили в реку его. Когда собачье яйцо задыхалось, он спускался и спасал людей. Когда Гудан выздоравливал, он бросал человека в воду и ждал, пока не придет семья Гудана».
Он видел это происшествие своими глазами. Позже Гудан вернулся домой и заболел. С тех пор, когда он видел Шао Цинъюаня, он всегда ходил вокруг и больше не осмеливался провоцировать его.
Об этом ходили слухи, и семья Гао отказалась отпустить Шао Цинъюаня в таком виде и даже пришла к его деду, чтобы решить, чтобы они изгнали Шао Цинъюаня из деревни Юнфу.
Позже Шао Цинъюань сказал, что если он посмеет снова побеспокоить его, то зажжет факел, чтобы поджечь семью Гао.
Шао Цинъюань всегда делал то, что говорил, и семья Гао также боится, что он действительно сыграет злую шутку.
Короче говоря, с этим делом покончено, но теперь, когда дети видят Шао Цинъюаня, они могут бежать так далеко, как только могут.
Гу Юньшу был запутан: «Разве это не собака, которая сначала сделала плохие вещи? Это нормально, когда преподают урок, — сказала моя старшая сестра, — неважно, старик это или ребенок, если его сердце разбито, он плохой человек, почему он не может его побить? кусает тебя, что ты делаешь?»
Ниудан моргнул: «Я, я, должно быть, очень зол и хочу отомстить».
Итак, волчонок... так ли это?
Почему ты чувствуешь себя странно?
Прежде чем он успел придумать причину, они уже подошли к двери дома.
Войдя в главную комнату, вы все еще можете слышать взволнованный голос Фэн Данэна, но они еще не обсуждали это.
Гу Юньшу подошел к старшей сестре, встал на цыпочки и посмотрел на нее, и обнаружил, что говорит о последней картинке, казалось, что она была почти такой же.
Фэн Даньэн был полон похвалы за эти рисунки: «Если у меня есть эта вещь, я знаю это своим сердцем. Вы также заполнили пункты, на которые вам нужно обратить внимание. Не волнуйтесь, я уже это видел. Завтра будет хороший день.Дом можно сразу заводить,а дом можно построить за месяц.Хахаха,люди,которых я звала,очень расторопные,во всяком случае,ты тоже сейчас живешь в деревне,можно посмотреть на в любое время, и вы можете просто сказать мне, если у вас есть какие-либо вопросы».
«Тогда побеспокоите дядю Фэна».
Фэн Даньэн махнул рукой: «В любом случае, никаких проблем, никаких проблем, это плата, которую вы дали, и, кроме этого плана, я…»
Он вдруг остановился, и лицо его стало странным.
Гу Юньдун поднял брови: «Что не так? Что еще не так?»
(конец этой главы)