Глава 608. Вопрос 3.
Гу Дацзян вернулся и принес около двадцати картин.
Как только он вошел в дверь, он сказал вождю Ци Шаню: «К счастью, студенты выжили, и все картины были возвращены».
Ци Шаньчан ничего не мог сказать, он уже знал процесс, и завершение дела превзошло все его ожидания.
попросил Гу Дацзяна положить на стол все двадцать слов, он просмотрел их одно за другим, и проблем не было.
Вождь Ци наконец обратил внимание на карту лошадей в руках Гу Дацзяна, как и остальные, но вождь Ци ничего не сказал, поэтому они могли только ждать.
Но Ци Шаньчан быстро отвел глаза и вместо этого с любопытством спросил его: «Вы использовали эту картину, чтобы привлечь других учеников, так что, если у вас нет этой картины, как вы можете вернуть ее? Эти двадцать картин?»
Гу Дацзян сказал: «Тогда мы можем только попросить других студентов купить его. В академии есть некоторые студенты, которые не в хороших семейных условиях. Они зарабатывают на жизнь продажей картин или написанием писем для других. человек, который хочет уменьшить бремя. Мне просто нужно найти одного, этот ученик определенно может помочь мне найти остальные девятнадцать».
Хотя в академии есть студенты, которые борются дома, но все еще тратят деньги как проточную воду, чтобы сохранить лицо, определенно есть студенты, которые хотят уменьшить нагрузку на свои семьи и стать самостоятельными.
И у таких студентов, естественно, есть группа.
Для таких людей Гу Дацзян действительно чувствовал то же самое, поэтому он мог видеть это с первого взгляда. Пока он тихо с ним договаривается, он считает, что за короткое время тоже сможет выполнить задание.
Ци Шань поднял брови, что тоже имело смысл.
Гу Дацзян не испугался: «Тогда скажи им, что я знаю кое-кого, кто может купить их картины, и они все еще могут вернуть эти двадцать картин».
Даже если эти ученики ему не верят, все в порядке, разве не существует еще Чжо Гуан? еще может свидетельствовать.
Ци Шаньчан рассмеялся, глядя на выражение лица Гу Дацзяна все более и более удовлетворенным.
Как и ожидалось от введения Цинь Вэньчжэна, идея своеобразна и не педантична, и очень приятно знать, что гибкость не будет высокомерной.
Первый вопрос заключается в том, что когда дело доходит до смущающих вещей, легко избежать важных и найти прорыв в других местах.
но……
Когда Ци Шаньчан перестал смеяться, на его лице внезапно появилось злобное выражение.
Губы Гу Юньдуна дернулись: дедушка Шаньчан, вам следует попрактиковаться в управлении выражением лица. Когда вы были чиновником в прошлом, когда вы сталкивались с теми старыми противниками, вы часто страдали из-за того, что вас видели другие? Значит, вы рано уволились и не вернулись преподавать?
Ци Шаньчан сказал: «Второй вопрос, вы действительно ответили. Однако, хотя вы вернули эти картины, вы также пообещали этим ученикам, что попросите художника указать на недостатки в картинах перед тем, как покинуть школу. Сейчас почти полдень. , вы хотите отдать картину художнику и получить ее обратно, но уже слишком поздно. Кроме того, не забудьте, у меня вас ждет здесь третий вопрос.
Он с улыбкой постучал по столу и взглянул на картины на столе: «Даже если это целесообразная мера, нельзя доверять людям. эти одноклассники, да?"
Ци Шаньчан чувствовал, что художником во рту Гу Дацзяна был Цинь Вэньчжэн. Если бы Цинь Вэньчжэн не был в Фучэне, он мог бы вернуть картину в академию перед школой.
Но Цинь Вэньчжэн был в уезде Фэнкай.
(конец этой главы)