Глава 63 Она острая
Шао Цинъюань утвердительно кивнул: «Есть трое, может быть, один не в кабаньей норе, давайте сначала спустим этих двоих с горы, иначе запах крови будет слишком сильным, чтобы привлечь других зверей». Она была очень увлечена.
«Правильно, поторопитесь». Не удосужившись спросить что-либо еще, Гу Юньдун немедленно последовал за ним обратно ко входу в пещеру дикого кабана.
Шао Цинъюань вытащил из травы плот. Первый кабан весил около 400 джинов. Сила Гу Юньдуна сейчас была неплохой, но она была уверена, что она никогда не сможет выдержать и половины веса дикого кабана.
К сожалению, рядом с ней находится Шао Цинъюань, иначе она поставит дикого кабана в космос и легко сделает это.
Шао Цинъюань был очень силен, Гу Юньдун протянул ему руку, он просто посадил кабана на плот, а затем стащил его с горы.
Другой вепрь был немного дальше, и его было трудно посадить на плот, поэтому мне пришлось сначала подтащить этого кабана к подножию горы.
Шао Цинъюань очень хорошо знаком с этим местом, и вернуться назад было намного быстрее, чем когда он пришел.
Когда он достиг подножия горы, он нашел место, где никто не проходил мимо. Он попросил Гу Юньдуна сначала охранять здесь, а затем сам потащил другой конец.
пришел и ушел снова, и когда Шао Цинъюань снова привел кабана, его тело было мокрым от пота.
Он небрежно вытер его, а затем сказал Гу Юньдуну: «Если такого большого кабана отправить в город, можно продать не более одного, а цена может быть выше, когда его отправят в уезд. Ты идешь? "
Гу Юньдун посмотрел на двух кабанов. В город можно было съездить, но на провинцию уходило слишком много времени. Она до сих пор не может отпустить своих троих «детей» домой, а это время плюс время на продажу кабанов, боюсь, она вернется уже поздно ночью.
И, если честно, Шао Цинъюань побила этих двух кабанов, да и денег за продажу кабанов немного взяла... Виновата?
тоже не правильно. Она помогала тащить плот, чтобы увидеть кабана, верно? Существует тяжелая работа без кредита. Как можно вытолкнуть твердые деньги?
"Хорошо." Шао Цинъюань ничего не сказал и позволил Гу Юньдуну вернуться первым после того, как взял фазана.
Гу Юньдун все еще немного волновался, как он отправит этих двух кабанов в уезд? Ее пространство бесполезно, и ее сердце так устало.
Гу Юньдун вздохнул и вернулся домой, но обнаружил, что матери и дочери семьи Фан там нет.
Гу Юньшу сказал: «Племянник тети Фан женится, и они собираются устроить свадебную вечеринку. Тетя Фан также сказала, что вернется в дом своих родителей только через два дня, поэтому давайте поможем накормить цыплят и свиньи."
Тетя Фан вырастила трех кур и одну свинью. В будние дни ей приходилось ловить жуков, чтобы кормить кур, а еще она ездила на охоту за борщевиком.
йоу, это первый акт, а потом спектакль. Гу Юньдун усмехнулся: «Юньшу, иди в дом старосты и поговори с тетей Чжоу».
— Эй, я уже говорил это раньше. Гу Юньшу торжествовал.
На самом деле, если бы тетя Фан говорила хорошо, он не прочь был бы помочь. Когда он был в доме Лао Гу, он часто выходил на охоту за борщевиком, и этим занимались.
Но слова тети Клык вызывали у людей неприязнь, как будто она вовсе не просила их о помощи, а приказывала.
Гу Юньшу, находясь под влиянием Гу Юньдуна в этот период времени, никогда бы не уступил такому человеку.
Гу Юньдун с удовлетворением дотронулся до головы, а когда оглянулся, то увидел, что тетя Фан и Чэнь Юйлань заперли дверь, а кухонная утварь для посуды и палочки для еды все были запечатаны, и даже яйца в урне были запечатаны. удаленный. Прекрати насмехаться.
Принимать их за воров, которых нужно остерегаться, и действительно хотеть, чтобы они помогли, — это мечта.
Однако мать и дочь отсутствовали, но Гу Юньдун приготовила роскошный ужин, так или иначе, у нее в пространстве было мясо.
Как только стемнело, пришел Шао Цинъюань.
(конец этой главы)