BTTH Глава 647: Кошмар Снова Появляется
Лавочник Пан посмотрел на ее ехидную улыбку, и у него на душе стало немного мутно, и на мгновение он пожалел, что шантажировал ее.
Но было слишком поздно, Гу Юньдун взглянул, и Тонг Шуйтао шагнул вперед. Веревка в его руке сильно тряслась, дважды хлюпнула, и под неопознанным взглядом лавочника Пана он внезапно туго завязал его.
Глаза лавочника Пана расширились, и он тут же вырвался: «Что ты делаешь? Что ты делаешь? Отпусти. Помогите, его убили, его ограбили».
Его высокий голос быстро привлек внимание окружающих.
Но я не знаю, слишком ли плоха его популярность, или никто не верит, что две молодые девушки могут справиться с большим мужчиной, короче говоря, никто не вышел вперед, чтобы помочь, вместо этого он улыбнулся и сказал: «Босс Пэн, это средь бела дня, Кто посмеет убить?"
— Не будь слишком претенциозной и развращай чужие девчачьи деньги. Даже маленькая девочка может тебя так связать. Мы все сейчас ясно видим, что ты стоишь неподвижно и один. "
Кто-то еще посоветовал Тонг Шуйтао: «Ты можешь быть осторожной, девочка, он должен лечь и заставить тебя потерять деньги позже».
Тонг Шуитао улыбнулся: «Я не боюсь».
Говоря это, он натянул веревку и потянул лавочника Пана, который почти истекал кровью от гнева, на несколько шагов вперед.
Лавочник Пан несколько раз пошатнулся и через некоторое время встал под большим деревом рядом с ним.
Дерево очень высокое. Лавочник Пан хотел поставить здесь ларек, чтобы спрятаться от прохлады, но под деревом уже было много людей, занимающих прохладу, так что он не решился.
«Ты слепой? Она ходит первой, она хочет ограбить. Если ты умрешь сегодня, не вини меня за то, что я закрываю глаза в будущем».
Тонг Шуйтао был настолько силен, что бросил веревку на ствол дерева.
Лавочник Пан только почувствовал, что движения ее несколько знакомы, и возникло дурное предчувствие.
Конечно же, в следующий момент Тонг Шуйтао натянул веревку и опустился вниз, и туго связанное тело лавочника Пана мгновенно поднялось, и он прямо повис в воздухе и повис.
Лицо лавочника Пана мгновенно побледнело: «Опусти меня, ах-ах-ах, опусти меня, помоги, я боюсь высоты».
На самом деле, раньше он не боялся, но после того, как Шао Цинъюань избил его, он начал бояться. И с тех пор он был арестован и заключен в тюрьму, и если бы не великая сила продажи магазина его семьи, он, возможно, не смог бы сейчас выбраться.
Теперь, когда ужасающие воспоминания снова нахлынули на него, лавочник Пан задрожал.
Тонг Шуйтао дважды обмотала веревку вокруг ствола дерева и связала ее, хлопнула в ладоши и сказала: «Я не отдаю должное небу, вы говорите, что не можете хорошо вести бизнес? Вы должны запугивать маленькую девочку. Это нормально. , но вы все еще хотите, чтобы моя госпожа потеряла деньги??"
Что за прикол, ее барышня - копилка, хорошо бы не дать тебе потерять деньги, ты еще хочешь ее шантажировать? Я не знаю, как высоко небо.
Лавочник Пан совсем не слышал, что она говорила, и его ноги болтались в воздухе: «Опусти меня, я был не прав, тетя, прости меня, подведи меня».
Гу Юньдун был немного удивлен, о, наконец, есть одна вещь, которая не умерла, вы знаете, молящую о пощаде?
К сожалению, было уже слишком поздно, Гу Юньдун проигнорировал его, повернулся и попросил маленькую девочку и ее дочь помочь донести цветы до кареты снаружи.
(конец этой главы)