Глава 65 Его предыдущая фамилия была Ли
«Это первый раз, когда я ем жареный рис с яйцами». Шао Цинъюань посмотрел на принесенную ему большую миску. Золотые яйца и зерна белого риса переплелись. Сверля в нос, аппетит людей увеличился.
Как только Гу Юньдун снял фартук, он был ошеломлен, услышав слова, а затем подумал о том, что с ним обращались как с волчонком.
Она также много слышала о Шао Цинъюане за последние два дня.
Шао Цинъюаня забрал с горы Цзюху его дедушка. Говорят, что в то время он был новорожденным ребенком. В это время рядом с ним было тело волка, и он не знал, как умер.
Фамилия его дедушки была Ли. В большом доме семьи Ли было только две дочери и никогда не было сына. Дедушка Ли вспомнил Шао Цинъюаня во имя большого дома и его жены.
Позже в большом доме родился сын, что не очень нравилось Шао Цинъюаню. Когда Шао Цинъюаню было четырнадцать лет, его выгнали из дома вместе с женой. Дедушка Ли отказался и в конце концов покинул семью Ли вместе с Шао Цинъюанем.
Вскоре после этого дедушка Ли заболел и умер. С тех пор Шао Цинъюань сменил фамилию на Шао, которая изначально была обнаружена на его пеленках.
Жизнь Шао Цинъюаня последние десять лет на самом деле мало чем отличалась от жизни Гу Юньдуна. Позже он был один и, вероятно, так и не узнал о жареном рисе с яйцом.
Просто Гу Юньдун не знал, как Шао Цинъюань мог не знать, как приготовить жареный рис с яйцами, он кухонный убийца, из тех, кто может сжечь половину кухни за один прием пищи.
С тех пор как дедушка Ли скончался, пока стоит жаркая погода, он в основном подрабатывает в городах и округах и покупает случайные вещи на улице. Всякий раз, когда он был в деревне, он покупал паровые булочки в городе на несколько дней, и еда была очень... грубой.
Увидев, что в этот момент он ест большими глотками, Гу Юньдун потерял дар речи.
Три человека в комнате уже заснули, и большой камень упал в сердце Гу Юндуна, и вскоре он заснул.
Однако Шао Цинъюань ходил туда-сюда. В это время он находился на крыше неподалеку, одной рукой заложив голову за голову, другой касаясь живота, лежа на спине и глядя в небо над головой.
Свет в его глазах еще ярче, чем днем.
Гу Юньдун спала этой ночью удовлетворительно, без волнения матери и дочери Фан ранним утром, она чувствовала, что весь мир успокоился.
Имея деньги, ей не терпелось поехать в усадьбу, чтобы посмотреть на недавно построенный дом.
На этот раз она взяла троих членов семьи Ян вместе. Усадьба в полном разгаре, и Фэн Данэн уже занят более чем 20 молодыми людьми и людьми среднего возраста.
Увидев ее, Фэн Даньэн сразу же подошел: «Как вы, все, вы в хорошем настроении?»
действительно очень хорошо. Большинство из этих людей из деревни, а некоторые из соседней деревни, и всех их нашел Фэн Данэн.
Цена, которую дал Гу Юньдун, была высокой, и люди, которые пришли, естественно, были счастливы. Средний человек построил дом, и максимум 30 центов в день. Несмотря на то, что он включил обед, он ел только вареную капусту и толстую лапшу. Где они стоят 10 копеек? Ешьте свой собственный дом.
Кто-то также поприветствовал Гу Юньдуна. Увидев девочку чистой и свежей, ее благосклонность еще больше возросла.
Гу Юньдун улыбался и кивал один за другим. Увидев, что все сильно вспотели, он задумался, обернулся и постучал в дверь соседнего дома.
Усадьба у нее отдаленная, окруженная двумя-тремя соседями.
(конец этой главы)