Глава 7 Все чертовски
Гу Юньдун внезапно открыл глаза и вышел во двор снаружи.
Стены двора не очень высокие, под углом стены стоит банка из-под соуса, которую прикрывает деревянная доска.
Гу Юньдун медленно ступил на него, обнажая половину головы и глядя из-за стены.
Я увидел двух высоких мужчин, стоящих под лунным светом, один из них понизил голос и сказал: «Молчи, не буди людей».
Другой человек потер ногу: «Я не знал, что здесь есть камень, разве я случайно не споткнулся об него?»
Гу Юньдун слегка прищурилась, этот камень она поставила раньше. Помимо этого камня, на двери есть деревянные колышки. К счастью, она что-то убрала, иначе не смогла бы так быстро услышать движение.
Эти двое подлые, что они хотят сделать?
Она подумала про себя, двое мужчин просто повернулись немного боком, показывая свои лица.
Лицо Гу Юньдун внезапно изменилось, она унаследовала память о первоначальном владельце. В своей памяти она видела эти два лица только утром.
не был разлучен с семьей Гу в то время, когда Гу Дахэ случайно наткнулся на одного из них во время прогулки. В то время свирепые глаза этих двоих были подобны волку, увидевшему свою добычу, и он пугался, просто глядя на нее.
Гу Дахэ неоднократно извинялся, они оба яростно пнули Гу Дахэ, прежде чем уйти.
Незадолго до ухода Гу Юньдун ясно увидел злобный взгляд в их глазах.
Итак, что они делают здесь прямо сейчас?
— Ладно, будь осторожен, не суетись. Голоса двух людей под углом стены снова звучали низко.
— Знаю, поторопитесь. Когда я думаю об этих двух белых и нежных куколках, у меня текут слюни. маленькие. Кукла наша».
«Ты знаешь, что есть. Я же сказал, что ты уже наступил на него раньше, верно? Это то самое место?» Во время разговора они шли вперед.
Лицо Гу Юньдуна резко изменилось, его руки и ноги похолодели, и он чуть не выпал из банки с соусом.
В хаотичном мире, конечно, есть люди, которые меняют своих детей и едят. Гу Юньдун провела год в конце времен и даже видела такого человека своими глазами. Неудивительно, что глаза двух мужчин были красными и злобными, а от их тел исходил смрад разложения.
Я понимаю! Эти двое были явно зависимы.
Глаза Гу Юньдуна постепенно становились холодными и жестокими, даже с оттенком кровожадности.
По ее мнению, в какой бы среде вы ни находились, у вас должен быть хотя бы самый элементарный итог, иначе вы не будете так хороши, как зверь, выживающий инстинктом.
И это ее итог.
Не говоря уже о том, чтобы слушать их слова, это нацелено на них?
Четверо человек, две куколки, одну несли в коме, и им пришлось иметь дело только с одной семьей Ян.
Тогда мы не можем их отпустить.
Гу Юньдун увидел, что они подошли к двери дома перед ними, и тихо вошёл внутрь.
Она двигала руками и ногами. Хотя ее сила медленно возвращалась, ее тело все еще было очень слабым. Убить двух человек в ближнем бою - это подняться доставить еду, но, к сожалению, в апокалипсисе она не могла достать пистолет, иначе дальние атаки легко их уничтожили бы.
Эм?
и многое другое…
Пистолета нет, но, кажется, у нее есть арбалет. Случайно увидел однажды, когда собирал припасы, но стрел было не много, да и пользовалась она им редко.
Глаза Гу Юньдуна наполнились улыбкой, и он перекатился со стены.
Она быстро подошла к двери соседнего дома, они вошли вдвоем, а дверь во двор не была закрыта.
Гу Юньдун слегка наклонил голову и увидел одного из них, стоящего во дворе, но другого не было.
Хорошо, по одному.
Гу Юньдун поправил арбалет и нацелил его себе на шею...
(конец этой главы)