Глава 80. Комната высотой шестьдесят футов.
Гу Юньдун не скупой человек. Когда другие относятся к ней хорошо, она от природы великодушна.
Но если это похоже на мистера Фанга, она даже не хочет давать ей щепотку соли.
Маленькая девочка Гу Юнькэ блестящими глазами посмотрела на тушеную свинину старшей сестры и, глотая, сказала Цзэн Юэ, сидящей рядом с ней: «Тушеная свинина вкусная, жирная, ароматная и мягкая, откусите, вау, это вкусно. прыгнет, ударит и проглотит».
Цзэн Юэ сдерживала себя, чтобы не смотреть на мясо, но не могла закрыть уши. Слушая тоскующее выражение лица маленькой девочки, как персик в мире, ее слюна не могла не начать выделяться.
Поэтому после паузы она все же отпустила руку Гу Юнкэ и сказала: «Я, я выйду на улицу, чтобы полить овощи».
Сказав это, он убежал.
Маленькая девочка посмотрела себе в спину и быстро убежала: «Нет, ты налила?»
Гу Юньдун взглянул на нее с улыбкой: «Ты, иди и сядь рядом со мной, будь осторожна, чтобы масло не вылилось и ты не закричала от боли».
"Я не, вау, это мой брат." Маленькая девочка бесцеремонно швырнула горшок в Гу Юньшу и объяснила это с серьезным выражением лица, но все же повернулась, чтобы найти Цзэн Юэ.
Гу Юньдун быстро приготовила тушеную свинину, а рыбу взяла на суп. Подумав, что малышка любит есть вареные яйца, она сбила еще несколько яиц.
На заднем дворе Цзэна много овощей. Гу Юньдун попросил Цзэн Юэ собрать бобы, немного картофеля и баклажанов, а также пекинскую капусту, вареную фасоль с баклажанами, кисло-острые картофельные ломтики и капустную лапшу.
Она сильно сгорела, хватило почти шести тарелок.
После того, как подали, Гу Юньдун снял фартук и попросил Цзэн Юэ, которая была во дворе с Гу Юнке, ловить овощных жуков.
Цзэн Юэ уже почувствовала запах из кухни, она никогда раньше его не чувствовала, ей даже не нужно было смотреть на него, она знала, что он восхитителен.
Нога Цзэн Ху была повреждена, и он не мог носить ее туда-сюда после еды, поэтому Гу Юндун пораньше разделил два блюда.
Цзэн Юэ была ошеломлена, затем поспешно покачала головой: «Нет, нет, это, это твоя еда, у нас есть что поесть, я…»
«Юэюэ, сегодня я переезжаю, стоит ли мне праздновать? Не хочешь помочь нам отпраздновать вместе?» Гу Юньдун прервал ее.
Цзэн Юэ снова поспешно покачала головой: «Да, да».
"Подойди туда."
Цзэн Юэ — ее противник, неправильно говорить не есть, и еще более неправильно есть.
Подумав об этом, она просто развернулась и убежала, попросив маму уйти.
Гу Юньдун вздохнула, это смущает ее, кто любит ею пользоваться, и ей также стыдно за тех, кто не хочет этим пользоваться. Жизнь такая трудная.
Она просто вышла и позвонила Гу Юньшу. Этот ребенок и Цзэн Ле наблюдали, как люди строят дома на окраине усадьбы, и, кстати, они представили Цзэн Ле, где находится его комната.
Даже если он говорил ерунду и пальцы были вовсе не на месте, Цзэн Лэ часто кивал, говоря, что этот младший брат, который был на два месяца старше его, был удивительным.
Когда Гу Юньдун пошел звонить ему, Гу Юньшу все еще не знал, что делать, и говорил, что его комната шестидесяти футов высотой.
Гу Юньдун пошатнулся и чуть не упал на землю, 60 футов — это 20 метров, как ты можешь быть настолько способным сделать комнату такой высокой, ты хочешь попасть в рай?
Она погладила его по голове и сказала, чтобы он спешил на работу.
Гу Юньшу обидели, и он пошел в соседний дом Шао Цинъюаня с блюдом.
Как только он ушел, в дверь постучали.
(конец этой главы)