Глава 949. Какой приз?
Как только Гу Юньдун закончил говорить, кто-то внезапно вскочил: «Ах, я выиграл в лотерею, я выиграл в лотерею».
Хотя я не знаю слов, я могу считать.
последовали вплотную, и один за другим в толпе зазвучали голоса: «Меня тоже ударили, хахаха, меня тоже ударили».
Большинство людей вздохнули, увидев четыре слова на своих руках.
тут же отводили глаза и с завистью смотрели на вскочивших, выигравших в лотерею.
Гу Юньдун сказал: «Победители, пожалуйста, подойдите первыми».
Несколько человек в толпе взволнованно и нетерпеливо шагнули вперед.
Пятнадцать человек, четыре женщины, остальные мужчины. В конце концов, количество работающих мужчин относительно велико.
Они крепко держали записку в руках, их лица раскраснелись от волнения, а глаза на удивление блестели.
Они передали записку Тонг Ану и попросили его сказать им, сколько призов они выиграли, ведь они были неграмотны.
Первым призом оказались женщина и мужчина. Женщина была из соседней деревни. Я слышал, что в семье беда, и четверо детей ждут, когда их накормят. Старшему было всего одиннадцать лет.
Позже женщина вошла в мастерскую Гуцзя. С заработной платой жизнь дома постепенно улучшалась.
Я не ожидал, что ей так повезет и она получит первый приз.
Кто-то прошептал: «Можно считать, что эта семья Сун прошла через трудности и радости. С момента входа в семейную мастерскую Гу также пришла удача».
Гу Юньдун подумал: «Сун определенно понравится этот приз».
Что касается другого мужчины, выигравшего первый приз, он был из деревни Юнфу, и его семейные условия были в порядке.
Второй приз - женщина и четверо мужчин, один из них - Чжао Чжу, двое других - из соседней деревни, а оставшийся - из деревни Юнфу.
Эти пятнадцать человек очень взволнованы, даже если они так же устойчивы, как Чжао Чжу, их руки все еще крепко сжаты в этот момент.
Гу Юньдун попросил людей поднять все наверх.
«Позвольте мне сначала поговорить о том, что такое приз».
Она подняла первую стопку брезента, чтобы показать, что было под ней.
"Это третий приз, вещей не так много, надеюсь, вам понравится."
Толпа пошла вперед, чтобы исследовать, и увидела коробки, поставленные на землю, с лонганом, красными финиками, арахисом, семенами дыни и т. Д., Чтобы поесть.
Глаза всех невольно расширились. Это довольно много. Этого достаточно, чтобы развлечь гостей на Новый год.
А есть вещи, которые они неохотно покупают на китайский Новый год и праздники.
Не говоря уже о двух горшках с вином рядом с ним. Судя по вывеске, это вино варит семья гончаров в уездном городе, и это не такое дешевое вино.
Во всяком случае, это совсем не то, что они пьют сейчас, они даже не прикоснулись к нему.
Многие присутствующие невольно сглотнули слюну.
Восемь победителей обрадовались еще больше, с жадностью разглядывая подарочные коробки.
Эта коробка... тоже красивая.
Гу Юньдун отправил вещи вниз одну за другой, и все восемь из них взволнованно сказали спасибо, и когда они взяли в руки коробку с едой, они вернулись в исходное положение с довольными ногами.
Люди за одним столом тут же собрались вокруг и попытались протянуть руку, чтобы съесть то, что было в подарочной коробке, но он вырубил его.
"Что ты делаешь? Это то, что я хочу вернуть. Я должен показать это своей свекрови. Ты не хочешь это есть, и тебе не разрешено мне это портить".
"Посмотрите на вас скупой." Человек рядом с ним напевал и продолжал смотреть вперед. Третий приз такой вкусный, я не знаю, что такое второй приз и первый приз, я с нетерпением жду его.
(конец этой главы)