Глава 953: Есть ли сюрпризы?
Гу Юньдун быстро сказал: «Сюй Хуаэр».
"приходящий."
У Гу Юндуна есть впечатление о ней. В прошлом году она тоже была там, когда была совместителем, получавшим новогодний товар.
Когда человек прибыл, Гу Юньдун взял цепочку медных монет из руки Тун Шуйтао и протянул ей.
Сюй Хуаэр поклонился: «Спасибо, босс».
Затем взяла медные монеты и отошла в сторону, Гу Юньдун поставила галочку рядом со своим именем.
последовал за ним и начал звонить второму человеку.
Когда она отдавала медную тарелку второму человеку, Сюй Хуаэр рядом с ней вдруг воскликнул: «Мой босс, я дал вам дополнительные 100 центов».
Все посмотрели друг на друга в унисон, но Гу Юньдун не удивился: «Сегодня канун Нового года, эти сто вэней будут красным конвертом для всех, они есть у всех, используйте их для покупки новогодних товаров».
100 вен — это немного, это должна быть премия в конце года.
Все усердно трудились целый год, и в этот последний день нам еще предстоит устроить праздник.
Люди сзади были в восторге, когда услышали это. Неожиданно мастерская закрывалась. В этот вечер был званый обед, лотерея и новогодний подарок. В конце были красные конверты? ?
Сюрпризы приходили один за другим, из-за чего у них кружилась голова, и они не могли найти Бэя.
Это обычные вещи для современных компаний, но в наши дни они уникальны.
Но для Гу Юньдуна эти дополнительные награды не стоили больших денег, и в сумме это выглядело как пятьдесят или шестьдесят таэлей.
Но это сделает всех счастливыми, будет более лояльным к семье Гу в будущем, будет иметь больше чувства принадлежности к семье Гу и продвигать ее бесплатно. Деньги будут стоить того.
Не то чтобы я не доверяю Гу Юньдуну, я боюсь, что мне будут платить меньше, но я не могу сдержать желание пересчитать деньги, особенно когда у меня есть лишние 100 вэней, я чувствую себя так круто.
Муж и жена семьи Цзэн, муж и жена семьи Ши, Чжао Чжу и другие управители, зарплата выплачивается последней, и их зарплата высока, поэтому прямая оплата - серебро.
Все выглядели завистливыми и думали, что если он продолжит усердно работать, то сможет получить деньги, когда в будущем станет стюардом.
Однако никто из этих людей, закончивших получение денег, не ушел.
Гу Юньдун все еще чувствовал себя странно и видел, что все были заняты вождением, те, кто убирал столы, убирали столы, те, кто убирал табуретки, убирали табуретки, а женщины расставляли кастрюли и сковородки и подметали пол.
Гу Юньдун сразу рассмеялся, будь то новогодние товары или красные конверты, они действительно того стоят.
Прошло совсем немного времени, и мастерская внутри вернулась к своему прежнему чистому виду.
Столы и стулья все возвращены.
Все снова встали перед Гу Юньдуном, держа в руках новогодние товары, и помахали Гу Юньдуну: «Учитель, я заранее желаю вам счастливого Нового года, пойдем первым».
Гу Юньдун махнул рукой: «Я также желаю вам счастливого Нового года, увидимся в следующем году».
Потом все развернулись и ушли. На улице было холодно и темно, но все, кто выходил из мастерской, были сияющими и теплыми.
Были люди из соседнего села, которые жили дальше, и члены их семей приехали забрать их.
Пришел и муж Сунь. Хотя он не в добром здравии, у него нет проблем с выходом на улицу.
В этот момент я увидел, что Сан нес много вещей в руке, и еще было... одеяло?
Муж был потрясен и поспешил ему навстречу.
Мистер Сунь был очень рад его видеть и сказал с улыбкой на лице: «Папа, давайте сегодня разыграем в лотерею, я выиграл первый приз, видите ли, два больших хлопчатобумажных одеяла, а это…»
(конец этой главы)