Глава 52: знакомый человек

Глава 52 Знакомые люди

В городе Сяосянь, за пределами шахты Конъюй, Сюй Фэн молча пил чай в чайном домике.

Когда секта Сюаньинь эвакуировалась, они выбрали несколько самых толстых голов и срубили их. Теперь отделение Бессмертного Города Туманного Дождя считает.

«Старший, это награда, которую вы обменяли. Помимо спасения шахты № 1 от кризиса, филиал вознаградит вас дополнительными 300 камнями духов высшего качества».

«Всего 3700 высококачественных духовных камней».

Молодой человек периода Зарождения Основания, одетый в костюмы Внешней Секты, почтительно положил сумку для хранения на стол обеими руками.

С обожанием посмотрел на Сюй Фэна.

«Ты вышел на передовую на этапе строительства фундамента, ты ищешь смерти?» — небрежно спросил Сюй Фэн.

«В Сяньмэньской войне есть правила, и ты не будешь участвовать в битве, если у тебя нет Золотого ядра», — объяснил мальчик.

Сюй Фэн кивнул.

В это время в городе Сяосянь находилось еще одно место упокоения Сюй Тяня.

«Что, Фэн'эр потратила тысячи высококлассных духовных камней, прося сильных защитить меня!»

Сюй Тянь, переживший катастрофу, был очень тронут и расстроен, услышав слова жены.

По какой-то причине он вспомнил сцену, где в тот критический момент золотой свет меча пробил гигантский меч.

«Невестка, в момент жизни и смерти я поняла, что нет ничего важнее судьбы».

«Только живя, я смогу увидеть тебя и твоего ребенка».

«Если я смогу вернуться живым, я отвезу тебя туда, куда ты хотел пойти раньше», — сказал Сюй Тянь со влажными глазами.

Родившаяся в умеренной семье, Бессмертная Территория в то время была мирной.

За время своего совершенствования он, хотя и пережил жизнь и смерть, все они находятся в контролируемом диапазоне.

Но в этот раз все было по-другому, его никто не сопровождал, и тогда он был ближе всего к смерти.

Между жизнью и смертью лучше всего понять, что находится в сердце.

«Не говори таких несчастливых слов, Фэнъэр наняла мастера, чтобы он тайно тебя охранял, ты обязательно вернешься живым», — сказал Су Юньнуань.

«Я не знаю, сколько тысяч высококачественных духовных камней, этот негодяй не умеет торговаться».

Пока пара шепталась.

Сюй Фэн в чайном домике глубоко задумался, наблюдая за монахом, занимающимся кэндо.

«Это мой глупый брат? Разве он не должен быть таким глупым?»

«Я даже не знаю, как изменить свой рост и форму, когда притворяюсь». Сюй Фэн молча пожаловался в своем сердце. Он не был уверен и продолжал молча наблюдать.

В этот момент к монаху-кендоисту подошел парень из чайного домика.

«Гость, какой чай вы бы хотели выпить?»

«Сладкий сливовый чай «Ланьсян», еще одна тарелка димсамов».

Сюй Фэн, который тайно наблюдал со стороны, услышав голос, понял, что это его младший брат, который не убежал.

Поэтому я тихонько отправил сообщение своему младшему брату с помощью средства связи.

Монах кэндо, дегустировавший там чай, был потрясен.

«Ты приходишь к папе, а как насчет всеобщих выборов в секте и старейшины Тяньгуана, которому ты хочешь поклоняться?» Это послание Сюй Фэна было отправлено Сюй Мину.

«Оба менее важны, чем папа».

«Возвращайся, я тут слежу, папа не может пропустить ни единого волоска».

«Когда я принял задание внешней секты, я уже заявил мастеру зала, что готов отказаться от всеобщих выборов внутренней секты. Я также отправил сообщение старейшине Тяньгуану».

Хотя коммуникационный инструмент отображал текст, Сюй Фэн видел твердость линий.

«Брат, ты рядом со мной, кто из тебя?»

Сюй Мин огляделся по сторонам, пока говорил, но не увидел ни одной знакомой фигуры.

«Не ищи, если не уйдешь, то позже сможешь найти способ попасть в команду шахты, которую охраняет Папа, просто чтобы спасти свою жизнь».

После этого весь второй этаж чайного домика был заполнен обсуждениями.

Сюй Мин долго слушал, прежде чем понял, что этот мальчик — тот самый мастер кэндо, который спас всю шахту в вчерашнем сражении.

«Если у вас есть возможность, вы должны обсудить это с ним».

Рудник Конгю, за пределами шахты № 17, читаем до светофора и въезжаем в небольшой городок за пределами рудника.

А в 30 милях от города растет большое дерево, которое сливается с лесом, как и другие деревья.

В большом дереве есть пещера радиусом в тысячи футов, которую можно считать временной пещерой Сюй Фэна.

«Этот пещерный особняк Ваньхуа действительно хорошо защищен, а я потратил так много высококачественных духовных камней зря».

В это время над большим деревом в пустоте скрывается глаз, молчаливо глядящий на городок шахты № 17.

«Таким образом, вы можете ни о чем не беспокоиться, но жаль, что нельзя использовать струю воздуха, иначе вы могли бы сэкономить массу усилий».

Сказал Сюй Фэн, устанавливая алхимическую печь и подбирая в зале кукол-драгоценности, а затем выпустил Гуйцзы.

"Ух ты?"

Золотистая черепаха, лежавшая у озера Линшуй и сладко дремавшая, рассеянно посмотрела на Сюй Фэна.

«Мне скучно заниматься алхимией, оставайся здесь, со мной».

Черепаха в золотой броне огляделась, превратилась в круглый стол и легла рядом с алхимической печью, с любопытством глядя на Сюй Фэна.

«Я не такой, как ты. Ты можешь небрежно принимать тысячелетний эликсир и небрежно использовать все хорошее в этом мире».

«Твой хозяин, я должен работать **** сам. Иначе ты превзойдешь меня в совершенствовании и насильно расторгнешь со мной контракт».

Сказал Сюй Фэн, доставая различные эликсиры и передавая их стоящей рядом с ним марионетке для обработки.

"Уууууууууу!"

Слова Сюй Фэна тут же вызвали недовольство черепахи в золотых доспехах, которая заявила, что всегда будет следовать за Сюй Фэном.

Марионетка рядом с ним закончила обработку эликсира, и Сюй Фэн зажег духовный огонь в алхимической печи.

В ближайшие несколько дней, пока не будет чем заняться, Сюй Фэн потратит половину своего времени на практику, а половину — на совершенствование алхимии.

В мире зверей гор и морей Сюй Фэн снова встретил тетю Цзювэя, Ваньхуа.

«Старший, у меня есть еще три Дань Цзин, но по какой-то причине я не могу найти Яо Цзин».

«Но я купил полный список распространенных в нашем мире эликсиров для пожилых людей».

На горе Цинцю две прекрасные женщины расчесывали шерсть маленького зверька.

А духовные мысли Сюй Фэна быстро перешли к алхимии и энциклопедии эликсиров.

Вань Хуа, одетая в длинное розовое платье, просто тихонько гладила маленького зверька на руке.

Благодаря быстрой передаче Сюй Фэна были завершены три алхимических писания и энциклопедия эликсиров.

Наконец Сюй Фэн рассказал все известные ему рецепты.

«Те, кого можно назвать писаниями в одном мире, действительно необыкновенны».

«Хорошо, давайте поговорим о том, чего я не понимаю в Дань Цзине и Яо Цзине», — спокойно сказала Вань Хуа.

«Старший, в алхимическом писании дух ауры преобразуется...»

Сюй Фэн был невежлив, поэтому он быстро спросил, что именно ему было непонятно.

В течение шести часов Сюй Фэн задавал вопросы, а Вань Хуа отвечала.

Кьюби, которому было скучно и бездельничать, взял пару волшебных ножниц и начал обрезать цветы и деревья по всей горе Цинцю.

«Ладно, мне пора идти».

«В конце следующего месяца, когда я приеду, вы сможете спросить напрямую».

После того, как Ваньхуа закончила говорить, ее тело превратилось в маленькие лепестки и рассеялось на горе Цинцю.

«Три алхимических писания могут решать головоломки так долго, это того стоит!» — взволнованно сказал Сюй Фэн в своем сердце.

Но в этот момент обнаружение сокровищ, которое он организовал во внешнем мире, выдало предупреждение.

«Мисс Девятихвостка, у меня есть кое-какие дела снаружи, давайте сначала разберемся с ними».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии