Глава 597: прибытие

Глава 597 Прибытие

После сотен миллионов лет плавания по чисто-белой дороге Сюй Фэн и его гаремные женщины наконец приблизились к краю дворца Ваньдао.

За это время они увидели бесчисленные достопримечательности в районе Хуньюань и стали свидетелями чудес огромной вселенной. Но для Сюй Фэна, что более важно, новость о его личности - главного алхимика Хунмэна, стала такой же популярной, как среди звезд. Подобно степному пожару, новость распространилась по всему дворцу Ваньдао.

Дворец Ваньдао, являясь местом пересечения бесчисленных путей и расовых цивилизаций, естественно, имеет бесчисленное множество глаз и ушей.

После того, как появились новости о пилюле Хуньюань в зоне обслуживания Шаншэнь, внимание всего дворца Ваньдао мгновенно сосредоточилось на ней.

Имя Сюй Фэна подобно бомбе, вызывающей здесь переполох. Лидеры различных сил начали тайно отправлять посланников, либо через духовную передачу, либо напрямую, в попытке установить контакт с Сюй Фэном. Будь то для завоевания или сотрудничества, все они стремились встать на одну сторону с Мастером Сюй Фэном. на борту.

Сидя на главном сиденье в центре волшебной лодки, глаза Сюй Фэна мерцали в пустоте, показывая представителей разных сил. Их лица различны, некоторые величественны и торжественны, некоторые зловещи и хитры, некоторые уважительны и вежливы, но все они показывают свое желание и уважение к Сюй Фэну.

«Мастер Сюй, от имени дворца Цзысяо я хотел бы передать вам самые искренние приветствия. Мы готовы предоставить все необходимые вам ресурсы. Мы только надеемся, что вы сможете изготовить для нас партию особых эликсиров». Человек в пурпурном одеянии торжественно сказал монах.

«Мастер Сюй, я пришел с горы Десяти тысяч зверей, и мы готовы занять должность заместителя горного мастера». Другой монах напрямую поставил условия. Казалось, что за его спиной ревели бесчисленные звери, показывая силу стоящей за ним силы.

 Сюй Фэн слегка улыбнулся. У него уже был план в голове. Он, естественно, взвесил все «за» и «против» ухаживания и сотрудничества этих сил. Он спокойно сказал: «Все, хотя я, Сюй Фэн, и алхимик, я больше ценю искреннее сотрудничество между товарищами-даосами. Если мы сможем относиться друг к другу искренне, я, естественно, буду счастлив искать общее развитие с вами».

Пока слова Сюй Фэна падали, свет и тени в пустоте кивали один за другим. Они знали, что возможность установить контакт с Сюй Фэном означает, что их сила значительно возрастет. И Сюй Фэн также станет одной из самых ослепительных звезд во Дворце Десяти Тысяч Дао.

Среди бесчисленных сил Дворца Десяти Тысяч Дао, есть только горстка людей, которые могут усовершенствовать Пилюлю Хуньюань. Каждый из них является сокровищем среди главных сил или сокровищ Дворца Десяти Тысяч Дао.

Бессмертная лодка продолжала двигаться вперед, и имя Сюй Фэна уже вызвало подводное течение во Дворце Ваньдао. Каждая сила рассчитывает, как максимизировать выгоды от этого мастера алхимии, в то время как Сюй Фэн думает о том, следует ли ему очистить некоторые Пилюли Источника Хаоса в обмен на некоторые полезные ресурсы после входа во Дворец Ваньдао.

По мере того, как бессмертная лодка медленно приближалась к дворцу Ваньдао, все больше и больше войск отправляли посланников, либо с драгоценными дарами, либо с искренними приглашениями, к бессмертной лодке Сюй Фэна, надеясь встретиться с этим легендарным мастером алхимии.

Сюй Фэн взглянул на спокойно вошедших посланников. Некоторые из них приехали из округа Хуньюань, который находится сравнительно далеко, а некоторые принадлежат к семьям, которые контролируют несколько крупных сил, и каждый из них надеется получить благосклонность Сюй Фэна.

В этот момент посланник в великолепном серебряном одеянии, верхом на серебряном мифическом звере, медленно пролетел перед лодкой фей. Он держал в руке прозрачный хрустальный шар. Внутри хрустального шара медленно вращался духовный корень Хуньюань, испускающий слабый свет, словно он содержал бесконечную жизненную силу.

Сюй Фэн слегка кивнул и дал знак слуге положить подарок. Он знал в своем сердце, что все подарки, отправленные этими силами, были чрезвычайно ценными, и каждый из них был достаточно, чтобы вызвать шок в районе Хуньюань.

Он тихо сказал: «Я ценю искренность клана Серебряной Луны. Если у меня будет возможность в будущем, я вернусь, чтобы навестить вас». Посланник в серебряном одеянии услышал ответ Сюй Фэна и показал удовлетворенную улыбку на своем лице. Он знал, что может получить ответ Сюй Фэна. Обещание уже является большой честью для клана Серебряной Луны. Он почтительно отступил назад, и, увидев это, другие посланники на бессмертной лодке также вручили свои дары.

Глядя на полученные дары, Сюй Фэн подумал про себя. В этой области есть обильные ресурсы, различные редкие материалы и духовные корни, которые, несомненно, станут большой помощью для его алхимического путешествия. Более того, установление хороших отношений с этими силами облегчит сбор ресурсов в будущем.

«Эти ресурсы, если их правильно использовать, окажут большую помощь моему совершенствованию и алхимии». Сюй Фэн размышлял про себя, одновременно размышляя о том, как лучше интегрировать эти ресурсы.

Сяньчжоу продолжал двигаться вперед, и в глазах Сюй Фэна мелькнула решимость.

Дворец Ваньдао является для него важным узлом, и этот узел достоин его планировки.

По мере приближения к дворцу Ваньдао настроение Сюй Фэна становилось спокойнее. Он знает, что там его ждет больше испытаний, но в то же время он также откроет больше возможностей. И теперь он готов встретиться с этими неизвестными возможностями.

Бессмертная лодка медленно причалила у дворца Ваньдао. Сюй Фэн стоял на носу лодки, глядя сквозь пустоту и пристально глядя на возвышающееся здание перед ним.

Дворец Ваньдао подобен гигантской башне, которая соединяет всю пустоту. Кажется, что ее вершина касается конца пустоты. Каждый этаж сияет другим светом, словно ослепительный город, переплетенный бесчисленными проспектами.

 Сюй Фэн не мог не почувствовать себя потрясенным. Он никогда не видел столь захватывающего зрелища даже за бесчисленные годы своих путешествий в округе Хуньюань. Каждый кирпич и плитка дворца Ваньдао демонстрируют силу и мудрость высшей цивилизации в огромной вселенной.

Как только он сошел с волшебной лодки, к нему подошла группа посланников в серебряных доспехах. Их шаги были однообразны, а аура каждого посланника была чрезвычайно мощной. Очевидно, они были элитой Дворца Десяти Тысяч Дао.

«Мастер Сюй, приветствую вас». Глава посланников поклонился и отдал честь с большим уважением в голосе: «Дворец Ваньдао польщен вашим приездом. Пожалуйста, следуйте за мной. Заместитель мастера дворца уже во дворце. Ждать пришлось долго».

Сюй Фэн кивнул и немедленно последовал за посланником вперед. Женщины его гарема следовали за ним, на их лицах читалось любопытство и ожидание.

Пройдя через великолепные ворота, Сюй Фэн почувствовал торжественность и таинственность дворца Ваньдао. Здесь повсюду чувствуется сильная атмосфера проспекта, и каждый шаг словно ступает по волнам времени.

Вскоре они пришли в просторный зал. В зале на высокой платформе стоял мужчина средних лет в роскошном одеянии. За его спиной была огромная карта звездного неба. Звезды на ней, казалось, дышали и испускали слабый свет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии